دانلود

Jon, haz lo que quieras conmigo

0 vistas
0%

El rey no quiere a Dios para nadie.

Mi abuelo te dio su vida a la edad de 80 años. Lejos de eso, me encantó mucho. Tal vez no del todo

Jundeh creía que un hombre de 80 años podía lidiar con

Una relación de 20 años con un pecho puede crear esta intimidad. Siempre estaba bromeando conmigo. También fue muy amable. uno

Algo en los primos de Monsieur Zionorman el Grande (a la novela

Ver Los pobres de Victor Hugo). Cada vez que estábamos solos, me llamaba y me decía: "Esta novia sexual de tus historias finalmente está aquí".

Abuela, abuela, ¿no tienen nada? Irán sexo con

Respondí con una risa falsa y el ceño fruncido: "¿Comenzó de nuevo, señor? ¡Dije cien veces que no tengo novia en absoluto! Y me alejé de él. Con la misma risa de siempre, volvió a gritar: "Que la tía Tepel tenga un mapa, aceptaciones", y nos reímos en parejas. Siempre decía: "La característica de un nieto es que el enemigo es el enemigo del hombre, por eso lo ama". Él me amaba más entre sus nietos. Por eso cuando murió, solo yo estaba encima de él. Yo estaba muy enojado. El corazón del mundo se hizo cargo. Una tarde de viernes de otoño. Miré por la ventana del hospital. El viento otoñal levantó el polvo y las hojas hacia el cielo. Estuvo plenamente consciente hasta el último momento y bromeó conmigo como siempre. “El hospital es una tontería, lo único bueno es que estas enfermeras están ganando dinero”, dijo. Oh, si tuviera 30 años menos, les diría. Y yo reí y lloré al mismo tiempo y le respondí: "Señor John, no hable con Dios". "No es bueno para usted." Y el que nunca subestimó dijo: "Quién dice que no es bueno. Estos médicos, que son médicos, no entienden nada. Tu tambien eres un baby weed que aun no te has convertido en medico……. Por cierto, si no necesito decirle a su tía esta noche, gente. Lo hacen abarrotado aquí. Llamas a Baba. Entonces vas a mi casa. Puse un regalo en el armario al lado de mi cama. Tu cortas. La llave de mi tocador está aquí. Tome la llave ahora "y tomé la llave con odio y lágrimas. La ceremonia de clausura fue muy digna. El salón de la Mezquita Al-Jawad se llenó y vació varias veces. Después de que regresamos de la casa del abuelo a las siete de la noche, yo era el único que seguía llorando. Por supuesto, solo asistieron hijos y nietos, novias y novios. Los demás se fueron a casa después de la cena. Una de mis tías tuvo una boda que fue italiana. De unos treinta y cuatro años y con forma de luna llamada Spruza. Se convirtió en la esposa de mi primo hace dos años, pero no se llevaban bien. Por eso quería volver a su país. Pero mi primo cobarde no quedó satisfecho. Acababa de girar su pasaporte italiano para no golpear a Jim por un tiempo. Por eso siempre tuve el corazón roto. Ver su cuerpo de cristal y maquillaje calculado siempre me hacía mirar a mi prima con pesar. Pero esa noche no tuve paciencia para verlo en absoluto. Estaba cansado y con sueño. Los ancianos habían ido muy temprano a repartir la herencia (lo que no era raro). Sus voces suenan como una campana en mi oído. - Sr. Joon, querían nombrar las tierras de Varamin cien veces en mi honor. - Mira, cerveza, no importa lo que quisieran hacer los señores. Si aún no lo han hecho, puede estar seguro de que no lo harán. -Creo que es mejor ver si hay testamento o no. - El Sr. Joon siempre pone sus cosas importantes en el armario al lado de la cama. - ¿Quién sabe dónde está la llave? Al escuchar esta oración, olvidé que la llave del armario está frente a mí. Preferí no ver a Saddam. Se suponía que iría al fabricante de llaves mañana por la noche en presencia de todos los hermanos y hermanas y abriría el armario. Esa noche, todos se fueron felices a sus casas. Temprano en la mañana, en lugar de ir a la escuela, fui a la casa del Sr. Joon, que era una casa antigua en el barrio de Ab Mangal. Con cautela abrí la puerta del armario. Un puñado de papeles y documentos. Pero no hubo noticias del regalo empaquetado. Supuse que mi regalo debía estar entre estos papeles. Pero visitar todo este periódico definitivamente tomó hasta el mediodía, y no quería perderme más de una campana. Yo estaba enferma en el cuarto año de la escuela secundaria. Saqué los papeles del armario juntos y los devolví. Debajo de todos los sobres y documentos, había un sobre blanco limpio y nuevo, que se nota debido a la naturaleza vieja y amarilla de los otros sobres. Lo corté y le di la vuelta. Era la hermosa línea de Aghajoon. "Este sobre pertenece a Farshad" volví a llorar cuando vi la letra de Aghajoon. Puse el resto de los sobres en el armario. Sabía cuánto deseaban cada uno de mis tíos y tías estar en mi lugar ahora. Pero cerré el armario en mi armario y fui a la escuela. En el camino, tiré la llave desde la ventanilla del taxi a la calle. El líder de la clase era todo sobre el sobre. El sobre era un sobre postal para enviar documentos. Son de dos capas y están completamente protegidos por linóleo de burbujas. No podías entender lo que eras sin abrirlo. Finalmente, toqué la última campana al final de la clase de mecánica de sobres y me sorprendió ver lo que había dentro. Estaba tocando mi cuerno. Dozarim aún no había caído. Había una extraña ecuación en la pizarra que, según el maestro, era la ecuación general de movimiento. Creo que el trabajo de Aghajoon fue más extraño. Mucho más extraño. Sproza ​​Passport!!Me acordé del día que estuvimos hablando de eso con Aghajoon. Era una fiesta familiar y estaba viendo la cabeza y el pecho de Sparrow como de costumbre. Aghajoon, que me había sorprendido, me dijo al oído: "Deja que el polvo caiga sobre la cabeza inconsciente de Saturno (mi primo). Esta paloma blanca ha sido traída a este país de guerra y conflicto. Idiota, el lugar de este melocotón está en Italia. Dale su nota y tómala. Ahora Farshad, Jon, díganme para ver si hicieron algo con este caballo (Aghajoon solía pronunciarlo así) o no. Y volví a reír y me sonrojé de vergüenza. No había duda de que Aghajoon había conspirado contra mí para liberar a esta paloma. Ahora bien, ¿dónde se quedó atascado el pasaporte de Sproza? Era algo que no entendía.
Vi Rosa. Llevaba un tónico de punto negro pegajoso. Como no le interesaba escuchar el texto del testamento, había venido al jardín y estaba regando las macetas con el aspersor de hojalata de Aghajoon. Fui y me senté en el borde de la piscina y la miré. Se volvió, sonrió y reanudó su trabajo. - No se canse - Gracias Sr. Farshad - ¿Puedo preguntarle qué significa su nombre? - En persa, es un deseo, una esperanza - un nombre hermoso - Morsi, pero es difícil para ti, ¿no? - No mucho, ¿no quieres volver a Italia? De repente se giró y me miró sorprendido. Seguí mirando sus tallos bien cortados y blancos. - ¿Quieres decir que no lo sabes? - qué ? - ¿Quiero volver o no? - Bueno... Escuché que quieres volver. Pero no puedes. es cierto ? - Honestamente, si. Por supuesto, mi trabajo está mejorando. Dios no permitirá que ningún pájaro se quede en la jaula. Fue como vaciar un balde de agua helada en mi cabeza. Si lo hiciera, ya no necesitaría su pasaporte. Tragué saliva y pregunté - ¿cómo? - ¿Por qué quieres saber? - Oh, siempre ardo mi corazón por ti. - Oh م ..Morsi - ¿No quieres decir? - Si no le dices a nadie te lo diré. - Lo prometo - Actué a través del embajador (embajador o embajada). Mi pasaporte llegará en dos meses. Fue horrible. Debería haber cometido un error antes. Si le pusiera la mano encima, la gallina saltaría fuera de la jaula. Dije con una fuerte sonrisa - bueno, ¿pero no es demasiado tarde? - No hay elección - ¿Qué harías si pudieras ir esta noche? - Bueno, me iba esta noche - Bueno, puedes. No se mueve. Todavía estaba detrás de mí. Cuando regresó, su color era como la tiza. Me miró con incredulidad. Sus labios temblaron. - د… د…. ¿Tu mano? Asentí afirmativamente. - Dónde está ? - Me sentí como en casa molesto conmigo. Pensó que lo estaba rescatando (que yo quería). Se volvió y dijo con indiferencia: "No importa de todos modos". Me voy en dos meses. No lo necesito. Lo mismo ocurre con la ilusión. Pensé en el Sr. John. - Estaba…… hasta ayer, estaba en el armario del Sr. Joon. - ¿Me conoces? - Sí - ¿Cuál es la condición? - ¿Nada nada? Su rostro se abrió. Llegó y se paró frente a Roma. Puso su mano en mi hombro y preguntó - ¿Quién me conoces? - Ésta noche o mañana. Quería publicarlo para ti. Luego dije que tal vez llegue a Saturno. - Oh, sí, no lo publiques. Te llevaré Con el final de la reunión de los ancianos y la llegada de algunos de ellos al patio, nuestra reunión de dos personas también se interrumpió. Me he estado maldiciendo desde que llegué a casa. Le prometí darle mi pasaporte sin ninguna condición. Estaba desayunando temprano en la mañana cuando mi padre echó a Saddam de su habitación. - Farshad…………. Tomé el teléfono de Hall, pero no escuché el sonido del teléfono de mi padre sonando. Era de la embajada italiana. maldición. Padre estaba escuchando. Se suponía que yo mismo llevaría mi pasaporte a la embajada. Cuando me detuve, el padre de Jellum estaba de pie y me sonreía. - Bien hecho, hijo mío. ¿Sabes dónde está la embajada? En la calle Farmaniyeh. - Si padre. Lo se - Vístase regularmente. Traje y corbata. Afeitarse la barba. Actúa como un caballero. - Me vestí feliz a los ojos de mi padre. Cuando quería salir, mi padre gritaba: la llave del auto está colgada en lugar de la ropa. Varshdar papá estaba terminando la piedra. Saqué el coche. Mi padre estaba en el patio cuando cerré la puerta. Descubrí que todas las familias, incluido mi padre, odian el acoso de Saturno. - Cierro - Tú tienes el poder, padre - ¿De dónde lo sacaste? - …….. - Señor, ¿él se lo dio? - Sí - no le quitas dinero - ojos. Adiós - Dios, con mi hijo, entró en la embajada con el clásico capricho del padre de Kelly. Quería que todos mis amigos me vieran en ese estado. Pero no pudo. Estaban de pie frente a la mansión de pérgola de Firooz Mirza Safir con Sparoza. El embajador me estrechó la mano. Estaba orgulloso de mí mismo. Cuando saqué el pasaporte de mi bolsillo interior, Sproza ​​parecía estar mirando el vaso de su vida. Guardé mi pasaporte. En lugar de sostener su pasaporte, Sproza ​​pegó su rostro en el hombro del embajador y comenzó a llorar. El embajador tomó mi pasaporte y me dio las gracias en persa. Ya no tenía nada que hacer allí. Volví a subir al coche. Spruza se volvió hacia mí y me dijo - Farshad espera - ojos - ¿a dónde vas? - Escuela - ¿No puedes? - Sí, entró en la pérgola y volvió otra vez. Esta vez con abrigo y bufanda. Se subió al coche sin decir una palabra. Y me senté detrás de la feromona. - ¿A dónde vamos? - محمودیه. Callejón de Junio. No. 7 - ¿De dónde estás hablando? - La casa de mi amigo. Voy. Mi billete está reservado para Turquía. Hoy a la 1 p. m. Cuando Saturno ve la casa, no soy yo. - ¿No le dijiste? - No. Solo tus padres lo saben. - ¿De donde? - Llamé a tu madre anoche y se lo dije. - Entonces, ¿por qué no vamos al aeropuerto ahora? - Porque mis pertenencias son la casa de mi amigo. - ¿Farshad? - Sí ? - ¿Quieres tener sexo conmigo? Mi lengua se detuvo. Estaba teniendo un derrame cerebral. ¿Tan impredecible? - darse prisa. ¡Puedo cambiar de opinión! - Pero luego, mi respuesta fue muy estúpida. Abrió la puerta de su bolso, sacó la llave de la casa y dijo frente a la puerta - Cierra el carro y entra. De lo contrario, llego muy tarde, corrí hacia la casa a la velocidad del rayo. No había casa. Era un palacio.

Fecha: mayo 20, 2019
Actores: Chanel Preston
Súper película extranjera                                                         Digno pero yo Señor Embajadores آهاناوکی colgando Tonto Precaución Autoridad Caballos Abeto استفاده Me caí Al Jawad Tiré urdu oh morsi ایتالیا Italia Italiano Él se paró en pie Esta vez De esta manera Tanto انكار Eso es todo Visitar Por fin Para ver Veamos para usted Yo tomé Ceremonia de cosecha Abandonar Vuelve Regresé Vuelve Regresé regresamos Más grande Los mayores tarde fue…… hasta Hospital Los pobres Pasaporte Pasaporte Mi pasaporte Sobres Otoño Abuelo پرطیه enfermeras Yo pregunté mis párpados vestí Gastado Anciano Tricot Diferencia Mas joven atascado cosas Adiós Pedir querido bueno yo ellos mismos Felicidad Familia Calle Escuela secundaria Sus manos De nuevo Binario Nosotros somos dos Mi amiga mis amigos doble capa llegas tarde رستوران Fondo darse prisa Coerción gionorman Falso piernas Desayuno Sus voces Intimidad novias Tío Sorpresa Dominio Aeropuerto Entendí es bonito Capricho Corbata کردكلید Clásico me fui poner Pasaporte Las flores Sonreír Mahmoudiyah Mira las tonterias Ecuación Mecánica País Son importantes fiesta Localización estaba orgulloso ve Tu saltas Tú podrías puede Puede me reí querido Quería yo quiero usted quiere Quieres Ella come Di Usted está yo sabía lo sé sabe tu sabes Salió iba ميددیم quema yo estaba enviando estaba haciendo Lo hiciste Que estábamos haciendo Tu mataste me fui Abandonar estaba diciendo: Estaba diciendo lo tomo Incredulidad Insalubre Repentinamente No ser No tener Yo no tenía No teniendo No …… no escuché No se puede No quería Tu no quieres No come No dio no se va no morimos No comprendo no se cayó Mismo día Simultáneo Siempre Es aquí así como nunca aterrador Varamín وردسته Víctor

Deje un comentario

Su dirección de correo electrónico no será publicada. Las areas obligatorias están marcadas como requeridas *