Download

Hamster dixwaze baş bibe

0 views
0%

Em îmze dikirin. Dema ku ez gihiştim balafirgehê saet demjimêrê fîlima sex 9 bû.

Piştî ku ez ji balafirê daketim da ku gumrikê bikim, min pasaportek seksî li berpirsiyarê wê da.

Di padîşah de jinek hebû ku girtî û bi tenê li ber çav bû

Ew jinên Dubai piranîya wan, nemaze yên Ereb bûn, ku hatine tewandin û heniz kirin. Bê guman ew ramana bêkêmasî ye

Ma hûn qeşeng / / Hin hene ku pir xweşik in

Di heman demê de min dît këna li ser destên min / Armancê Down / Min gelek Iranranî dîtin ku destên xwe kişandin.

. Ka em pasaporta Koss bistînin û hinekan jî kontrol bikin

Wê li rûpelên din nihêrî û got ku ahmût ji bilî her welatek din piştî cinsê ereb çîroka wan Englishngilîzî ye.

. Ez ji riya ku min got ez dikarim li ser seksê li Iranranê dubare bikim tewş bûm

Kenny ev cara duyemîn kontrol kir, lê dîsa wî got: Min ji wî re got ez qet berê nebûm Dubai. Ew rabû û çû çû odeya din, ji bi jina pîvanek re re axivî ku ji odeyê derketin û got ku em dizanin. Divê her kes li Îngilîzî got ku min tenê posta xwe nivîsand. Min ji wê re got ku ez li hevdîtineke girîng bû û wê xuya kir ku ew di Îngilîzî de gotibû, û wê got, "Em ê li otêlê me bişopînin." Min bêyî ku pasporta me gotiye ku em nikarin bêjin ku em bang li dûbare di Dubai de têne derxistin, çimkî ew di pîşesaziya turîzmê de pirr bazirganî ne, ne naxwazin kesek xemgîn bikin. Ji ber vê yekê wî telefona mobîl telefonî û li otêlê kir ku otobûs kir kir û yekem yek di erebî de peyivî. Wî hingê min got ku hûn dikarin otomobîlê lê lê bigihîjin. Min taxî bû û navnîşa otêlê û otêlê çû. Ez çû serfirazî, û min ji Smom re got, ew kartê odeya 103 hatibû dayîn, ku karta wî bû. Min nayê min, çimkî ew ne destûr bûn ku barê berbiçav bikin. Ez diçe odeya odeyê. Çimkî ez li ser qûçikê nexwarî bûm. Min veşikek ku tired bûm bûm. Piştre ez çûm bûm. Min tenê cilên min wergirt û çû xwarinê. Li Dubai, şevê li ber otêlê li otêlê ne xizmetê kiriye. Min got, da ku ez ê xwarinê derveyî derve. Dema ku ez çû serfirazî, min got ku şîrê veşartî, min dizanibû ku şevê min min şikand. Min wan şev got, tamîrê ne odeyê guhertin. Min ji we re got, da ku ez diçim ba xwar, ez ê vegerim. Min qewimî û xelek firotên jibîrkirî û kevir kirîn û çûye xwarina nêzîkî ku ez hatime qebûl kirin. شام رو خوردم و همش تو فکر پاسپورتم بودم گفتم نکنه مشکلی‬ ‫پیش بیاد و نتونم توی جلسه شرکت کنم اخه همه اسبابها و کیف سامسونتم که قراردادها توی اون بود ضبط‬ ‫شده بود توی همین فکر ها بودم که دیدم به هتل رسیدم اخه پیاده Ez çûm. سوار اسانسور شدم و رفتم اتاقم‬ ‫بخوابم در رو باز کردم البته بوسیله کارمند اونجا چون کارتم باز نمیکرد وقتی اونم شماره اتاق رو روی‬ ‫کارت دید گفت بعضی موقع ها کارت ها خوب شارژ نمیشن اخه اونجا درهای اتاق همه قفل کامپیوتری داره‬ ‫ Û divê hûn hesabê bankê vekin ku wê vekin. Min jê re spas kir û di nav şîrketê de çû. Ji min re suîtek çêbû ku ez pê rehet bibim. Min şilavek dît, got dibe ku min ronî li ser pêlavê min girt û şilek pêça û çû xewê da ku jinikek ku di nav nivînan de razayî bûm bibînim û bibînim. Ew ji xwe re pir mijûl bû ku min nedît ku ez têm hundir. Min nizanibû ez çi bikim. Wekî elektrîkê got, "Hûn li vir çi dikin? Min ji we re got ku ez li vir çi dikim an hûn li vir çi dikin." راستی یادم رفت بگم که خانمه ایرانی بود و از صدای اخ و واخش اینو فهمیده بودم .‬ ‫اونم گفت اتاق خودمونه رفتم جلوتر که بهش شماره اتاق رو نشونش بدم اونم گفت جلوتر نیا و گرنه ‫میزنم ملافه رو هم دورش پیچیده بود و سفت چسبیده Min got ku ez xelet be. Ez nexwest ku ez biçim. Ez çû me û telefonê ku jê re di odeya min de ye. مسئولش گفت مگه شما خودتون نخواستین اتاقتون‬ ‍ ‫رو عوض کنیم ما هم اتاق شما رو عوض کردیم اونجا بود که فهمیدم چرا کارتم در اتاق رو باز نمیکرد و‬ ‫اون خانم خدمتکار هم از جریان اگاه نبود و گرنه این کار رو نمیکرد .‬ piştî ku min got: bi xatirê te û min danî telefonê piştî wê re got. Serîman, ku ji hêla piçûk ve hindik xemgîn bû, berê xwe gotibû ku ew ji vê yekê derxistibû. گفتم منظورت چیه گفت من تازه دوروزه که‬ ‫ازدواج کردم شوهرم و دوستش به فاصله یه روز ازدواج کردن با همدیگه 4 تایی اومدیم خبر مرگمون ماه‬ ‫عسل دوبی و قرار شده خبرمون کس هامون رو اینجا بدیم تا زندگی ما همیشه تو سفر باشه از Ev spells hene ku Gawuna jî li ser xweş dike. Niha, ji ber ku em li vir bûn, ew di der barê fenasiyên xwe de îfadekirin in, da ku em her dem di dema ku em ji me re vebawer in. Ez ji odeya ku hûn di nav we de bûm. Ez nizanim ku çi bikim. Hingê ez çûm. Ez dizanim ku seafood ji min re çêtir e, û ez odeyek tune. Piştre wî ji min re got û got: "Heke ku ereb wan wan re bêjin ku tiştek bihîstin em ji me re bêjin, lê jinên ereb, ji bila dansên ereban?" Min got ku tenê Ereb eynî ne, حرف شیر خفته رو بیدار کردم و‬ ‫گفت کوش نشون بده منم که دیگه با دیدن حال کردن مهسا ) اسمش مهسا( بود حشری شده بودم نامردی‬ ‫نکردم و شرت و شلوار رو تا پایین کشیدم . کیرمو که دید گفت پس عربها حق ایرانیا رو خوردن و از روی‬ ‫کیر ایرانیا کپی رایت کردن منکه از گفتن حرفش خندم گرفته بود گفتم ما ایرانیا همه مون مظلوم واقع شدیم .‬ ‫بعد از حدود 10 ثانیه ای که گذشت رفت طرف تلفن و got 203 odeya piştî çend seconds yên rû bi rû, ku tu di odeya xwe de bê û jê pirsî, ka ew got, ji bo veşartina surprîz min, wî got, li benda ne. ‫رو کردم به مهسا گفتم اگه میشه من برم کلید اتاقم رو بگیرم شما بیاین اونجا چون ممکنه شوهراتون سر‬ ‫برسن اونم بعد از یکم فکر کردن گفت باشه منم رفتم کلید جدید اتاقم 214 رو گرفتم و کارت قبلی رو تحویل‬ ‫دادم از همونجا زنگ زدم و شماره اتاق رو به مهسا دادم فقط گفتم اگه میشه یه ربع دیگه بیاین اونم از خدا‬ ‫خواست تا بره حموم و لباساشو عوض کنه و ارایش بکنه تازه نیم ساعت هم میشد منم سریع یه تاکسی گرفتم‬ ‫و رفتم یه سری خرید کردم و اومدم تو اتاق منتظر مهسا و صدف شدم .‬ ‫حدود ده دقیقه طول کشید تا در اتاق رو زدن وقتی که در رو باز کردم دیدم دوتا حوری اومدن داخل .مهسا ‫یه تی شرت صورتی پوشیده بود و یه دامن مشکی با یه ارایش ملایم صورتی صدف هم یه لباس حلقه استین‬ ‫سبز فسفری با یه دامن سبز چشماشم سبز سبز بود با یه ارایش سبز ملایم موهاش هم ویو کرده بود انقدر‬ ‫خوشگل بود که گفتم خاکبرسر شوهراتون که همچین کس هایی رو ول کردن رفتن سراغ کس عربی.‬ ‫بگذریم ازشون دعوت کردم بشینن اونا هم روی تخت نشستن قبل از اینکه بیان سفارش کیک شکلاتی با چای‬ ‫رو داده بودم که ازشون با اونا پذیرایی کنم .‬ ‫ Mahsa got Dstvn ziyanê din Ykar newestîne Nkshyn em hatin li vir bin û min got: em ê Zhmttvn yên ev hewldan in. صدف گفت مهسا خانم خیلی ازتون تعریف کرده شما چکار کردین که اینقدر‬ ‫شیفته تون شده من گفتم باور کنین کاری نکردم کیرمو بهش نشون دادم اون گفت میشه ما هم ببینیم منم که‬ ‫منتظر بودم یه جوری برنامه رو شروع کنم بدون معطلی شرت و Bekele pantorê xwe hilda. Xerîb pêşveçûn û got ku Mahsa rast bû û got ku ereb divê di pêşiya we deyne. Wê diyar kir ku ew avê nedîtiye. Hingê qeyikê malê şikestî bû, û Mahsa çûn û herim ez li nav nivîngehê. Ez di heman demê de min ji we re got ku Dubai di hemî otêlan de du nivînên du-nîv hene hene û tûrîstên wan ne xerab bûn. Gava ku ez nivînim, Mahsa çû Kearm, û ew bi cilên xwe derxist û bi cûko derket. Min dest pê kir ku kesek kesê ku paqij kiribû û pişkek baş bû. وقتی که حسابی‬ ‫کسشو لیس زدم جاهاشونو عوض کردن دیگه اب کس هر دوشون راه افتاده بود و منم که انقدر ساک زده‬ ‫بودن تو حال خودم نبودم بلند شدم و کون مهسا رو قمبل کردم و زیر شکمش بالش گذاشتم تا سختش نباشه از‬ ‫پشت قلمبه کسش زده بود بیرون و ادم رو دیوونه میکرد دیگه احتیاج نبود کرم بزنم اول کونشو بوسیدم و‬ ‫شروع کردم سوراخ کونشو لیس زدن دیگه خیس خیس شده بود صدف هم رفته بود ولا پاش رو جلوی دهن‬ ‫مهسا گذاشته بود که مهسا هم حسابی مشغول لیس زدن بود اروم کیرمو گرفتم و یکم در کونشو مالیدم و اروم‬ ‫اروم گذاشتم تو کونش که یکدفعه جیغش در اومد منم صبر کردم تا کونش hat bikaranîn. Piştî demekê min dest bi lêvkirina kremika xwe kir di devika ku ew tê de hatî bikar anîn û kêfa wê kir ku ez qîr bikim. Wheni gava ku min şiliya Mahsa kir guleya wê gule berda mêş. Min got ez dizanim ew diêşe bila hûn bi kesane bikin. Min got çi zilamê we got wê hingê dê dê şaş bike û bavêje here vir ez ê êşa wê bidim. Min li benda vegera Kirmu nebû û li malê wî çend tiştên germ çêkir. Min dest pê kir kremê xwe bînim hundur. Min dît ku kesek ku du caran daket û pumped û min qîr kir. Joshua qurmî û ket xewê.Me fêm kir ku ez orgaz bûm .. Mahsa, ku ji nişka ve bi nivînek sor a ronî ve ji nav nivînê derketibû, hat ba xewê û li ber wî vegerand û got, "Tu her tiştî dixwazî. Kiram li ser wê jimartî bû.Min dest pê kir ku kincê xwelî li xwe bikşîne .. Di heman demê de ew şûşên xwe dipijiqî. Min jî henekek li ser çi bikira, min got ku wiya li ser çenga min bide. Min ew rijiyaye hemiyan li singê xwe da û min ew girt û belav kir. بعد رفتم از تو جیب شلوارم دوتا‬ ‫انگشتر طلا روکه رفته بودم تو این فاصله خریده بودم اوردم رفتم سراغ مهسا واروم بوسش کردم و گفتم‬ ‫خانم شدنت مبارک که ناگهان خودشو نگاه کرد دید یه باریکه خون از کنار کسش ریخته بیرون یه دونه از ring ez xwe rabû ramûsana kurt de, ez din girt. Piştre ez çûmikê û min ew xist kir û got ku ew dît ku ew dibîne, erê, xwînê ji min ve hat. Wan jî hatin ba xwe û got ku em ji bo we nebaş bûn. Piştre ez çûm çûm û min got: "Bihêle, keçek bêyî kûçikek zewacê bixwin, ew ê neçar bibin ku li pêş min rûniştin û hemî kûçikan hev bixwin." Dema 2 bû, û min got: "Bihêle bila min derkeve," mêrê min got.

Dîroka: Gulan 9, 2019
lîstikvan: stoya
Fîlmeya Biyanî ya Superman Odeya me Odeya we Odeya min Hewcedar in Navnîşan Orgasm zewacê Elevator Lîstikên Stein Çewt Aêlekî wê ye Ez ketim Fallen Hê pir Ring English Werin werin Em li vir in Hûn li vir in ایتالیا Îranê Ran Ranî Li vir Hê pir Vî bikin Carekê Beam Bila xweş bibin Ka em bibînin Ji bo razanê Bixwin Damezrandin Ez ê vegerim Bername Em herin Blonde Avêtin Maç dikir Bi Bêguman Derveyî Piraniya wan Sala borî Pasaport Pasaporta min Tespîtkirin Pejirandin Min pirsî Daxwazin Ureokbûnek mezin Porn Min digirî Qedandin Tevlihev kirin Opandin Delivery Werger Paqijkirin Definition Tûrîstî Tûrîzm Kevneşopiya wan Rude Bersiv bide Kevir kirin Avên min Naha Arithmetic Fawn Dustbin Ladies Em dizanin Xatir Dayikê Ez westiyayî me Ew dikenan Xew Ez razêm Xewin Dixwestin Xwe bi xwe Ew ew e Me xwarin Pretty Xeyal bikin Destên wan Ippapikên Du-rû Duyemîn Dudil Crazy Ew hêsan e رستوران Xwe diêşîne Samsung Paytexta Super Model Surprîz Suite Pêhnên mezin Qral Chocolate Pantikên min Me bihîst Mêrê te Mêrê te Mejî kirin Xewna we Airport Firoşgehên Ez fam dikim Fêm kirin Fîlimê sexte Peyman Peymanan dike Karmend Computer Wan kir Kshakula Kasheer Piyên wan Digel min Konsortor Yekî biçûk Eftep Ez derketim Jêvekirin Min digirt Gumrik Wê bişo Cilên min Cilên min Lick Supayê wî Ez rub dikim Rub Mîsyona Bi taybetî Belgeyên min Model Binêre Zilamên wan Mirina me Berpirsiyar Mijar Pirsgirêk Li bendê ne Ez li benda te me Tu wateya Hucreya wî Hûn dikarin Hûn dixwazin Dixwazin Ez dixwim Min zanibû Ez zanim Ez dibînim Ez diçim Ez ê lêdanim Em lêdan Me kir Em dikin Hûn dikin Tu vedixwî Ez dinivîsim Neçar man Ji nişkê ve Cowardice Ez ne bûm Em ne bûn We nedixwest Ew nakin Min nekir Proximity Min nekir Nexwendin Min nizanibû Nebû Ew nehatiye Hash Hamun Zirav Hevûdu Bi hevdemî Li wir Jixwe wusa ye Wekî din Balafir Qet na Bînin bîra xwe Hemî bi yek

Leave a Reply

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *