Hêsan

0 views
0%

Min veguhestin nebû û kesê mal tune! Çîrokek herheyî ye. Bi cûdahî, Baron hat û rûniştin. Ez li ser gavên alley, cixarê bêdeng. Cixarê hewa germî germ kir, lê ew germ bû. Serê min cil û dibistana min ve girêdayî bû. Ez ji vê nefret dikim. Ji ber ku Adem ji odeyê ve diçe, û perûya gazê tan teng dike! Li ser kolan tune. Min dixwest ku te bikujim! Nişka min ya postê bi sar dihêle û sar ji şewitandin. Her tiştê ku ez di nav xwe de şermezar dikim ku bibîr bibim, ez nikarim biçim.
- Mifteya te dîsa tune? (Min bi xemsarî li wî nihêrî. Ew kurê cîranê me bû! Em nû bûn cîran. Min cixareya xwe di destê xwe de qerisand !!!)
Qirêj kirin
- Hûn kengê wê berjêr dikin? Ez her roj te dibînim. Berî ku hûn biçin, hûn li malê cixare dikişînin !!! Min bi rûyekî şil ji baranê li wî nihêrî. Av ji serika mêjokên min diherike. Bi sîwanek hişk û paqij bikin! Ew rawestayî bû û mizgînî dida û wî digot: Bibore. Min dixwest ku ez bibêjim tu têra xwe şil bûyî. Hûn naxwazin mala me şîn hişk be! Ez bê pesn rabûm. Ez li kêlekê dihejiyam. Sar di çerm û hestiyên min de mabû. Wî got: Ez ê ji te re cilan bînim. Wî tîşortek anî. Ew dibe ya wî bû. Dema ku ez dilerizîm ez radibûm. Ew tavilê ji jûreyê derket. Cilên xwe derînin. Hemû. Cilên jêrîn jî. Hemî şil bûn. Ez li tenişta êgir rûniştim! T-shirt ji bo min mezin û mezin bû. Min lingên xwe li binê tîşortê ve girêdidan !!! û xwe didim ser sofrê. Ez hêdî-hêdî baştir dibûm. Ew hat jûreyê. Wî ji min re çay û whisky anî. Hûn dîsa keniyan. - Min got belkî hûn ji alkolê hez nakin. Lê bandorek wê ji çayê mezintir heye! Min cama vîskiyê pir sar rakir! Germayiyek serxweş di rehên min de geriya. Ez di xew de bûm. Ew li kêleka min rûniştibû. Ez xwe sipartim wî. Wî serê xwe xwar kir lê dûv re milên xwe vekir. Min wî hembêz kir. Pir baş bû. Wî serê min nerm kir. Xwedayê min, ew hestek nuvaze bû. Min dibihîst ku dilê wî lêdide. Dibe ku navê wî watedar be. Wî hêdîka destê xwe anî lingên min. Min xwe bi kêfxweşî berhev kir. Wî dîsa destê xwe da porê min. Hêdî hêdî serê min maç kir. Wî dest danî ser laşê min jî. Ez ketim xewê !!! Gava ku min çavên xwe vekir, her der tarî bû. Min serî hilda. Ew bi henek şiyar bû !! Ma ew jî di xew re çû? !!!! Wî kenî. - Ma ew xewa baş bû, ha? Min destê wî girt û li saeta wî mêze kir. Pir dereng bû. Ez rabûm. Çi dibe bila bibe. Min T-shirt-a xwe guherand û kincên xwe yên ku hinekî pir ziwa bûn dîsa li xwe kir !!! Min qet li wî mêze nekir da ku bibîne ka ew li min temaşe dike! Dûv re min pir fermî got.
- Spas dikim, ez neçar im ku derdê we kêm bikim
Ez di dawiyê de hate keyf kirin. Wê r'ojê din Ez şevê bi kêfxweş im derî vekir. زد رو شونم - خانم کليد دار داريد دين دگه محل آشنایی nayê zanîn. Min qewim - Ma em ê bi hev re nîvro bixwin? - Nîvroyek rastîn an Alkî? - Wateya wê çi ye? - Ango, ger sandwîçek; Nan ne penîr an pizza ye! Lê eger ew nayê, erê! - ((Hêrs) Mommy, berî ku hemû lambê hat çêkirin. Hayanki du roj berî çû serdana wî dikir! Min şikilê xwe çêkir. Erê, bila bi hev re bixwin. Xwezî û hêrs hat mala min, û ev yek ji Ramin re hevalbendiya min bû. Dê dêûbav ji bo xwişka xwe ji Amerîka çû. Her şev bi wî re dibêjin. Em bi hest pêwendiyên malbata me bûn û gelekî nêzîk bûn. Ew xwe û kursa dawîn bi hev re dixebite. Birayê min zanîngehê bû. Ew bi xwe bi temamî dizanibû, lê tu carî tiştek jê re got. Roja me ya rojane her roj piştî dibistana, wê diçin mala xwe; xwarina xwarinê bi wî re bike. Definition of satyrs. Karûbarên hev bikin. Bi şevê vegerin mala xwe! Malbata min kêfxweş bû ku ez kêfxweş bûm. Ewrûpa baş bû; dibistan li ser min negirt. Îcar ez baş im. Tu kesî ji min dipirse ku çima evê hezkirî ev ê carî qet carî mala me. Ramîno ez pir hez dikim. Ew qenc bû. Dostek ecêb. Min tenê tenê xemgîniya şev û şevê bûm. Divê ez li malê bimînin. Û paşê ramana vegera dêûbav û rastiya ku têkiliyek sînor e. Du mehan beriya min berê bû. Di çarşemê de Wê got: "Baware, hûnê bi min re bimînin." Min her tişt bû. Ji bo malbata şermezar dike? Ew ne dijwar bû. Ez muayenek heye. Hûn girîng in. Ez ê şevê nabe. Ez ê şevê bû. Min kulên xwîna min hene. Min gelek cûre bûn. Piştî xwarinê xwarin û kiryarên dibistanê dikim, ez li ser xewnên bernameyên TV-ê de rûniştin. Min dest di destê min de dan. ((Dema ku hûn di destên min de rûniştibûn xwarina min, ez hîn nekiribû)) şaş kir û got: Kesê ku got, "Were?" Ez piçûk bûim, lê ez bi kêfxweş bûm min ji min re got, "Tu kî yî?" Min got, bi dengê wî digot, wî gazandin. Di çavên min de, min çend hezaran xwe dît. Hûn bi hezaran de winda bûne. Hûn çi dibînin? Min ji min re got. Hûn di rûyê min de cûda dibînin. Min destê min qîrîn û li milê min da. ((Ger hûn li ezmên in, ez ê bibînim. Ez dixwest ku bimirin, û wê demek her dem hema bimîne)) min li pişta min veşartî û Mochamo. Pûçê min di rûyê we de hat xwar kirin. Bi destê destê Muhammad Mihemed diçû. Um kêfxweş dike. Min çavên xwe ramûsim. Kiss the kiss Min qet tevlihev nekim. Min tenê jiyana xwe ya kêfxweş bûm. Biçû û kêfxweşiyê bi xemgîniyê. Labamoo. Neck Û pêşniyarên Ez çareser kir. Hûn wî ne Ruhê min bi ruhê xwe re tevlihev bû. Min jê hez dikim. Ez ji wî hez dikim. Min ji min re hişk xist. Ew bi hestên wî re qelekek hebû. Wî di bin lingê min de şermezar kir. Pamó stroked. Ew destê xwe bilind dike. Lê ez naxwazim neçik bûm. Min kêfxweş bûm. Ez ê hişyar bikim. Moore of love. Pêlava min ket xwarê û bi cena xwe re cilikê vekir. Min ew avêtin. Min rabû û çavên xwe dikim dest pê kir. Sestê xwe bikî. Piştre wî hêşika xwe vekir û dest bi dest bi dest pê kir. Ez nizanim heke cena min an jî şikil bû. Hêvên min bi cenazeyê min, bi taybetî bi tiliya min re bişînin. Fire like water. Wek elektrîkê? Ez nizanim Dibe ku bayê li ser çermê germ ye. Piştî sauna Min xera kir. Min şewqê min kêfxweş bûm û xwestim! Min destên xwe dan û pantikê xwe avêtin. Min li lingê min kêmtir avê xwe avêt. Ez derxim. Ew li dora min kêmtir avêtin û ez ji min veşartin û dîsa bêdeng dikim û bi xwe ramim û ramanê! Destên min li pişta xwe bigerin. Min lingên min peyda kir. Min bedena min derxist. Ji kerema xwe hezkirina hezkirinê ji hêja bilindtir? Min t-shirt dihêle û serê min di milê min de derxist. Ew rabû û paşê xwe vekişand. Ez dîsa balkêşim. Hûn di destê xwe de rûniştin û dora min kêmtir.

Ew rast bû. Min hîs kir ku pantikên wî hatine perçekirin. Di heman demê de, ez di heman demê de dikeniyan. Min destê xwe di kincê wî de girt. Straightivînek rasterast ya rast ya germ. Rengên geş bûn, seriyê wî şil û dibe ku sor û sor bû. Ez destên xwe didim û li Ramîn dinerim. Eyesavên wî girtî ne. Bi kêfxweşî lê hûn şerm dikirin. Wî çavên xwe vekir ku li min nihêrî. Wê di nava şermê de xeniqî û min xwe avêt ser sofa û min xwe xaç kir. Hûn wê bi kurtikên xwe re wê bişirînin. Min dixwest ku ez bi wî re cinsek bêkêmasî bim. Ji bîr kirin. Min Kirshu ji şorbên wî derxist. I min kurtikên xwe avêt. Min ew li xwe kir. Min lingên xwe vekir. Destê min lingên min li ser koxa min ya germ û tîr rûne û bi kêfa xwe bişo. He ew li pişta min hilat. Dibe ku wî dixwest ku ah bikujin. Ûjik tûj bû. Whyima hûn ji min şerm dikin. Ma ji evînê şermok e? Ew pir amade bû. Min zanibû ku dê di demek nêzîk de têr bibe. Min nedixwest ku mîna min têr bibe. Pêdivî bû ku em ji her tiştî têr bûn. Bi hev re. Ji ber vê yekê min kir Kirshu. The awayê ku ez hewl da ku rûnim. Ji bo min her tim rewşek êş e. Lê baş bû. Êş û kêf kêfê kişandibû. Berhevoka xwezayê. Divê ew bi hev re bin. Up Hîna bi ser neketibû. Min xwe zortir kişand. Min destê xwe da destê min. Min nedixwest ku ez qîr bikim. Helm paşa da! Min çavên xwe vekir. Dibe ku heyirî û dibe ku tirsandî ye. Ew şokek xirab bû. Di heman demê de, ji aliyê wê de hin zext hebû, û ew êş dikişand. Min li wî nêrî. Di guhê min re teng. Ez vegeriyam dîsa! Min pêsîrê xwe li hev da. Porê min û paşê şilika min yekser daket. Dibe ku ew hemû çu carî derneket. Wî got, "Tu çima ji min re negot?" "Whati?" Wî got. Ew bersiva evîna pak e. Siltanê? Min jî ji malbata xwe re bi te re peyivî. Min te xwest. Min nizanibû ku wî qala çi dikir. "We got kenek negot we got we henek kir." We digot qey hûn ne keç bûn. Ez rabûm. Ez hêdî hêdî li cilên min dan. Bi gelemperî. Min malên xwe rahişt û wan ji xwîna wan derdixist. Seddam nekir. Ez sekinîm ku fikra wî biguhezim. Demjimêr 11 Ev bû. Ez pir westiyayî bûm ku min tirsnak jî nedikir. Ez nikarim biçim malê jî. Xaniyê me li xaniyê me. Yê ku dev ji hewşê dikişand û texmîn dikir an hêvî dikir ez ê yekê ji wî bistînim û xwe veşêrim. Diviyabû min gelek bala xwe bikişanda da ku heke mêvan derketana ez ê çavek din bibînim. Dengê Deling Deling ji we dihat malê. Xuya dike ku ew ji dûr ve tê. Pitikek heye. Dilê min şikestî? Min li quncikê xist. Ez kom bûm. Demjimêrek derbas bû. Ez li nîv saetê temaşe dikir li min temaşe dikir. Baş e ۵Saeta din maye û dûv re hewa paqij dibe. Scavengers: Kengî xirpandin kolanan paqij dikin? Ez bi xwe re dipeyivîm. Heke min ji sedemek Ramin Cigaro terk nekiribûya. Ax, ax, min bêriya kir !!! Giraniya siyê li jorê serê min. Her çend Toshb ne sîber e !!! Wê min xeniqand. Wî got: Ez Baba me. Ez li dû te bûm. Were, sibehê here malê! Min got ku hûn ne hewce ne ku ji min biêşin .Destê min zor kişand û wî got: Bêdeng be. Ez dibêjim were heya ku ez dîsa li goştê te nexim. Were, winda bibe, ez ê ji te re vebêjim. Min li ber xwe neda. Ez ji tonê wî ditirsiyam. Ew gelek guhertibû. Ji erd heya ezman. Ez di heman kincan de li ser sofa rûniştim. Min tûrikê xwe hembêz kir. Min serê xwe danî ser çente. Tê bîra min ku ez ji bo wê şev û roj çiqas dilşad bûm makyajê derdixe pêş. Maybe dibe ku dilê min bêtir dişewite. Wî hewl da ku Aromo sar bike. Polit bi rêzdarî biaxifin. Lê dengê wî ji heman kontrolê lerizî. - Çima te ji min re negot? Sebra min nemabû ku ez bi peyvan bilîzim. Min got: Te nepirsî. - Tu bi çend kesan re razayî? - Hejmar nayê bîra min. Ew bêdeng bû. - We bi min re xirab lîst. Bi giyanê min, bi hestên xwe, bi evîna xwe. Min bersiv neda, min li xwe jî nihêrî. Wî got: Bi te re bipeyivin. Çima? Min ji te hezkir. Min çi neheqî li te kir? Ez tevahî hebûna xwe me. Dîsa, min bersiv neda. Wî qîriya, "Ez ne bi we re me." Ma tu lal î? Min got: Ez nikarim li benda bersiva te bim. Çu bersivek min tune ku ez bidim we. Tu niha çi ji min dixwazî? Ez dikarim herim razêm. Bi taybet. Teslîm bûbû. - Here di nav nivînên min de razê. Min got na! Ev sofa baş e. Wî got: Ev der cîhê min e !!! Ez nikarim razêm. Ez dixwazim fîlimek temaşe bikim. Ez naxwazim rûyê we jî bibînim. Ez çûm jûreya wî û bêyî ku çarşefan bikişînim xwe bi doşek li ser nivînan nixamtim. Min tûrikê xwe hembêz kir.
Min ji ezmûnê xwe ya germê xwe dikim. Ez li pêş min digirim. Min çavên min vekirî dît. Min destê min girt. Min di guhên min de got, "Ez dixwazim cinsî dixwazim!" Bila ez vegerim te nîşanî. Dengê wî neheq bûye. Min ew dît. Nanê veşartî bû. Hûn şewitandin. Çavên te xwê xwînê xwîn in. Zûtir (û bê guman min hewl kir) ji min re got: Ramin Jon! Niha xewna Ez niha hiştim. OK, cinsek ji bo demek din. Seddam rabû Wî ez ji alîyê xwe vekişand. Ji piştê destê min. Wî bişkokên hedîse vekir. Magnus fêr kir. Ew bi porê xwe re lîstin. Ew di guhên min de dipeyivî. Dengê wî ditirsin. Min li hemberî berxwedanê nekir. Mesajê min hişk bû. Min got: Ramin Yvesh. Pain Min di guhê min de got. Divê ew dilxweş be. Ez ê diçim ku ez xwe bikim û dest pê dikim dest pê dikim. Min got: Ramin? Min destê min girt. Said bêaqil. Ez nanê. Hûn ne drunk, ez ji we re dibêjim ji te hez dikim. Mixabin ez hê ji we hez dikim. Ma hûn nexwendin? Ez ji hemû kesên ku hûn bi şewitî ne kêmtir ne. Bila ez rastiyê nîşanî we bide. Baweriya te her bimîne. Min got John Ramin. Bisekinin Sleep Êdî ne baş e, em dû hevdu hevdîtin. Hûn ne got, min ez şaş kirim. Destûra dest pê kir. Ew bi şiklekî xirab xemgîn kir. Min ji min vekişand. Ma hûn çi hez nakin Min got Ev nîqaş nîne. Êdî ne baş e. Ez dilxweş im. Said: bêdeng. Ez ne ji te hez dikim. Min got ku tu ne Ma ez wateya ku hûn difikirin? Ma ew baş e Ez ê biçim malê? Wî got: Na, Na. Min gotiye Ez ê ji min teng dikim. Rude Ez ji te hez dikim Û ew di bin qirçik de, min ew bi destên xwe girt. Min xist. Crying! Ew heman kes bû. Min ew maç kir. Dilê min got Ma hûn dixwazin bawer bikin? Min bi min re çêtirîn bû min. Ez pir kêfxweş im. Min got, "Bihêle, Ramin." Min bibaxşîne Dibe ku ez ji we re dibêjim. Dibe ku hûn ne hevalê xwe nebin. Okay Min bibaxşîne Wî serê xwe rabû. Rewşa wî hate guherandin. Min destê min girt. - عزيزم. Çi hat ba we Min qewim - Tiştek! Min serê xwe rakir. Ez ji min re dimire. Min destûra min şaş kir. Wî got: Tu ji bo vê yekê! Gelek Û çavên wî baran. Ew wê hilkişand. Ew di serê xwe de vexwar. Min di destê min de girt. Said: Min ji min re bibaxşîne. Min pir zêde bû. Ji hêla pir cuda ve cuda ye. Paused Kişandin Ev jiyanê mayîn bû. Min got: Tu bibînin Ez nikarim ji we re bêjim. Ez nekirim Ez ji Xwedê ye, lê Ew nabêjin û. Min neda ku ez herim. Tîpa li ser lêvên xwe dan. Min şa kir Min xwe xweş dikim. Min qasikê min kir. Ez şermezar dikir ku li binêrin. Serê min rabû. - ez hez dikim. Take it! Hingê hingê, ez ji aliyê Tesco ve hat rawestandin. Min naxwazim wê naxwazim. Xemgîn bûn Min çavên xwe ramûsim. Hûn nefirêjin. Min got ku ez diçim. Min got ku ez dizanim Qirêj kirin Min li wê şestê min û dest bi ramûsê kir. Min got, "Binêrin, ez şikandim." Honey Niha ez şa dikim Min qewim. Ez nizanim heger ez ramûs dikim, divê ez bi xwe re cinsî heye! Ew ecêb bû. Ew bi belengaziya min ramûsî û şaş dike. Min li pişta xwe raweste. Ew şaş kir. Ez ê di destên min de win. Û ez bedenê xwe ramikim. Min dengek xemgîniya dilê min bi zelal dibihîstim. Min rakir Wê rûyê wî dîsa dua kir. Piştra wî pantikên xwe hildan. Pantona min Lê gava ku wê veşartina wê vekişand, zû ew bi lez da min. Min şerm dikim! Ew germ bû. Bedena wê Ew ê gengaz e. Bêhnavê min dê zehmet be û ez ê hêdî û hêşyar im. Hûn ji min re veqetandin. Hingê wî gazî min. Ez wî teng dikim. Wî tiştek nekir. Ez wî teng dikim. Ew e. Û çiqas mezin bû. Wî got: "Ez nikarim xwe bistim. Min xwar kir Min destê min hilda. Min di destê min de kirsch girt. Min got: na! Min bersiv nekir. Ne dijmin. Ez werim biçim. Ma ez herdem ji nefret dikim. Lê ez ji wî hez dikim. Ez dizanim. Ew xweş dike. Min dixwest ku ez kêfxweş im. Ez werim biçim. Yekem, ew şermezar bû. Wî tiştek nekir. Tu devê min vedigire Min ew dît. Wî min dît. Min li pêşê min derxist. Ew pir mezin bû. Hûn çû Min şikand Derxistin - Hûn aciz bûn, ez keniyam: Na! Wî ez hembêz kirim. Rast bikin Ez kêfxweş im. Min kêfxweş bûm. Ez bi piçûkek piçûk im. Wî got: Ma hûn ne? Ez naxwazim biaxivim. Seddam didin. Piçûk min Dilê min Min serê min hilda. - bawerî Min serê min hilda. Romê dikeve. Pêşî, min hewl da ku alîkariya wê bi alîkariya xwe re bike. Lê ew çû. Ez xeter bûm. Min wergirtina kerosene kir û ew di nav hûrikê de dan. Wî destê xwe girt. Bi te re xist. Ew êş bû. Dibe ku ez ne gazî bûm. Dibe ku ez xemgîn bûm. Dibe ku hûn şermezar bûn û belkî ji ber ku ez nizanim ku ez rast dikim û dibe ku hezar kes zêdetir. Ew hişk kir û ew xirab bû. Serê min gelek êş bû. Ez ê çavên min vekin. Wê şikilandin. - Tangi! Hin hişk Wusa ku min rûyê min bû. - حالت خوبه.آهسته گفتم آره. Feel free! Kiss kiss - عزيز دلم. Ez baş im. Û ew dixwin. Paamamo vekişandin. Serê vekişîn. Êşa masûlkêş bûne. Şaş kirin Pişk rabû. Tirsa Min got ku kerema xwe kerema xwe. Zû be Wî got: "Heke hûn ne baş in, min ji min bikujin." Min got: oh no! Û dest pê kir Min naxwazim raweste! Pişta min veşartî. Wî got qîrîn. Ez di nav bedê de hişk bûm. Romê dikeve. Bi dilsoziya mîkrofê xwe bişîne. Said hey kitty. We got bavê min. Dengê wî jêbirin. Ez dizanim ku ez ê xweş be. Satisfied, ew e? Min got: oh, ramin. Ramîn. Min careke din kir. - عزيزم. Ez baş im. Bêje Min xwest ku ez ji wî hez dikim. Min dixwest ku bibêjim, lê min negotiye. Min xwe bilind kir. Bêdeng bû. Destê wê ket. Rûm ket.

Dema ku ez çûm malê her kes di xew de bû. Ji wê rojê û vir ve, dîsa nûçeyek Ramin tunebû. Serbilindiya min destûr neda ku ez bangî wê bikim. Hingê min ew negirt. Ez difikirîm ku her tişt normal bû. Min fikir kir ku ew bi mayî re çû. Ez ê di demek zû de bi bîr bînim. Xuya ye ku min ji bîr kiribû. Ew tenê mîna valahiyek mezin di dilê min de xuya dikir. Finally dawiyê. Em li danişîna ezmûnê bûn. Supervavdêrîya min li ser serê min bû û Raheleh hewl dida ku bi her awayî min bixapîne! Wek her dem. Ez dixapînim lê stresê wê dikuje. Ez germ dibû. Xwîna we di ser serê min re diherikî. Ez qelp dikirin. Tîna min zêde nebû. Mirovên min hebûn. Doza dozek. Hûn zindî ne lê hûn ne zindî ne. Hûn her du jî dibînin. Hûn hîs dikin ku hewce ye ku hûn alîkariya xwe bi derve bikin. Di destpêkê de ez hewl didim ku netirsim. Lê hingê. Na. Ew hest. Mêjî hildiweşe. Ya ku tê bîra min ew e ku her kes pê dimeşe. Oksîjenê bi min re bîne. Ez ji oksîjenê nefret dikim. Raheleh dû re wiha got: "Pêşî min fikir kir ku ez fîlimek lîstim da ku wî bixapîne. Ku, bê guman, wî bikaribûibû. Awarte ya Tehranê hat û min aram kir û ez birim nexweşxaneyê. Ez kêfxweş bûm ku ez derketim. Bêhn tir kirin. Tevahiya laş winda ye. Mêjî diçe nav trancekê. Rahelah naveroka çentê min gêj kiribû. Ez li ser leşê nexweşxaneyê sekinîm. Calm Of Mirin. Lê min dixwest ku her dem li wir bimîne. Mîna modêle. Avdêriya me tirsnak bû. Wî gazî hezar deveran kir. Demjimêr ۶ Danê êvarê bû. Ew ji bo min wekî ku divê girîng bûn ji min re girîng bûn. Ev tê wê wateyê ku kes nehat dîtin. Supervavdêrê me, yê ku ji xerîbiyê xilaf hiştibû û neçû. Ew xapandin. Mirov ji keça xwe re nabêje çima ew nehatiye malê! Ev çi modelek e. Navê min e ku ew ji me re brind dibêjin. Ez dikenîn. Ez ê çavên xwe ji kesî re nekim. Min dixwest ku lêdana wî û her weha stranek xweşik ku mêjiyê xwe dixe !!!!!!! Demjimêr ۸ Serê bavê min zû nediçû .. Serperiştê me, ku heya wê hîngê ji her kesî re xêz dikişand, hat ba bavê min. Kurê Jon, dibe ku niştecîh be? Wî ji bavê min re got: Keça te pir xemgîn e! Bavê min got: Ka em li derve bipeyivin! Bavê min hawar kir. - Tu mirîşk ji min re dibêje keça min çi ye? Ev hestiyarî! Ne diyar e ku we dîploma xwe ji kîjan gundî girtiye? Ma hûn ji wî tengahî ne? Belê, şoreş qewimî, hûn fêrî peyvek rehikan bûn. Heya ku keça min keçek normal neke !!!! Ez dîsan perçe dibûm. Dîsa. Min rosîna xwe girt. Nazimmon ditirse. Bavê min bi tirs hat te. Wî ez hembêz kirim. - Kekê min, li vir netirse. Min oksîjenê bi hêrs bi alî xwe ve kişand. Ez nizanim çend salin ew neçû cem bavê min. Dibe ku çend hezar sal. Laşê wî germ bû. Germ. Dibe ku heke wî carekê nîşanî min bida ku wî demî bala min dikişand. Dibe ku bêtir ku min nedît. Min dixwest di hembêzên xwe de bimirim. Lê ez nemirim. Wekî her carê, biryarên paşîn bêyî pirs hatin girtin. Bavê min nas kir ku hawîrdora dibistana amadeyî ji min aciz e, û ew nû gihîştibû vê encamê ku çima birayê min bi israr li guhertina dibistanan israr kir? Ji ber ku dawiya salê bû, gerek dibistanek nerm bûya! Try biceribîne! Pirsgirêkên akademîk jî bi hîndekarên taybet re% XNUMX çêtir hatin çareser kirin. Bes min bimîne! Ku ji hêla Perî Xanim ve ket jiyana min di warê wan de çareser bû. Parichehr Khanum (ku gazî Rahela Hayounaki Xanim Karichehr kir)60 Salên kevn. Bi kişandin bi pêhnê birçîbûnê. Ew li ser mala xwe ya tora xwe diçû mala xwe, da ku ew xilas kir. Peyvên wî spî di bin kincê wî de nebû. Di konê wî de bi gelemperî nêzîkî wî kêm bû. Ez bawer nakim ku mirovên vê formê ji bilî filmên din hene. Like Kokab Mrs. Kabak Khan's story. Wî ji bo bîranînên xwe yên neyên nermî û hêja çêkirî. Li destpêkê, Miss Mrs. Perry bûbû. Ez di sibê de xew bûm, ez serê min dua dikim! Ez bi rastî ez ji rê riya rastê rêberî !!! Di binavê min de Ez dua dikim. Tiştekî herî xirab, ez jixwe vexwarinê xwar kir. Raheleh ku xwîna me dike. Em ê deriyê vekin. Ew bi Raheleh xemgîn bû, lê ew nikare malbata xwe bisekin û ew derxistin !!! Di dawiyê de, ez dîsa careke hişyar im. Ez gelekî sar û bîhnxweş rûniştim. Kêrhatî çi ye? Ew ê ji keçikê re dibêjim !!! Kesayetiyê tune Guneh Û hingê ditirsin ji bo Dr. Dr. (kurê bavê min). Min qîrîn û got: "Ez dibêjim, hûn xwîn û sêrik in, û hûn di bin lingên te dua bikin." Ji piştre, Îsa dînê xwe dan û mûsa Mûsa xwe. Ez naxwazim. Min naxwazim. Ez ji pirtûkê xwe tengahî bûm. Rojane rojane Endoneziya Cixareyên din; Piştgirî û li ser behsa bihurî difikirin; peyvên neheq û xelet kirin. Ne yek yek kesek bibe. - nûçeyên baş; nûçeyên xweş !!! Birayê min piçûk karta min ket odeya min. - هی عروسی پلو خوری. - Ji nû ve girîngî û belaş hûnîn Xeberê me nûçeyek nû kirî û gotûbêj kirî bû? Bi awazên xweya zanistê re kêm bû ku min dît ku ez bibînim ku we pêdivî ye ku hûn darhe bikin. Min balkêşî got: Na Na! Min got ku ez hîn nekirime ku ez keça Otto nebe? Min got, "Çima hûn nehêle ku hûn bi min re bibin?" Ashamed Ez ji te re hêrs im! Ew xwe xwar kir. Hûn bi we re bûn? Klove kiss. - Naha em ne wekî hinan xweşik in !!! ((Yek kes dizanî ku ew bû ye)) Lê niha du zewacan bide Sibîlê. Kelly kişandin. Min xerî dikim. Ez neçim ku hûn bîr nekin ku hewceyê tune tune! Li Bicharto tu çiqas paqij dikî? Ez daketim Ez diçû rûniştin Belê dilê min şikir bû. Paah diçû Min got, "Ya, ma, hûn nekin! Ez ê biçim Niha zewac kî ye? - neolojî. Whispering. Şoreşa Khan ji bor bû. Cato destê min da. Piştî ku helbestvanên helbestvanên brokerê. Ez ê bawer nakim. Navê Ramîn bû. Bila endamê malbata din be. Ne malbat Ramin bû. Bedena min germ bû. Ez hişk bû. Birayê min xweş bû. Ez hêvî dikim. Di heman demê de, ez naxwazim wê guman bikim. Min bi helbestvanek bi dengek dengek gule kir. Gotinên karta jêrîn di bin destûra kûrahiyê de digire û hêsirên xwe digirin. Dawiyê ji rê ve çû. Ez di binavê de çû. Tîştûnê xwarinên dilxweş ên avê Tehranê. Rûyê we bişewitîne. Û rastiya ku ez bi zewacî heye, ez hewceyê dilê te. Ev helbestvanên hêrs yên Saadî bêyî rawestandin. Caravan min slow live. Dilê ku min bi dilê min re derbas dibe dilê min. Bi dawiya vê hefteyê, ez şehrez bûm ku diçûm zewaca nerm. Lê her dem xirab bû. Her demê ku ez bêhtir mimkin bûbû nexweş bûm, ez ê girîng e. Çimkî ruhê min ev baş bû. Dêrikê min got: "Niha, bila ev giyan bi xwe re bi hestên me re werin?" Koochi hêrs kir: çar kesên hêsan ên xuya dike ku ruhê xwe bişin. Min qet qenc nekir. Ez ditirsim Ez zewac im. Ez ditirsim Ez dizanim ku ez kêmasiya min heye. Evîna min bibînin Hûn li çiqas çawa dibînin? Xwedê nefret e. Xwedê pîroz bike Wan wan Oh dil dilê min Cilên min hêsantir bûn (roja pêşî min min bi girêdana xwe û çîtê çûm)) Lê ez ji firîşa rûyê xwe veşartî. Ew her dem bi dawî bûye û bi kêfxweşiya min ez li jêr dorîngehê. Û bi kêfxweşiya birayê min bira xwe û zikmakî nebêje. Zivikê û zikê dravan in. Hêrs in. Dengê helbestvanek zarokan û bêbaweriya xwendevanek dengek wek filmê ku mîna muzîka boring. Ez hemî bêdeng û mêr û zewac im. Civîna fîwayî û zewacê tirs e. Ramin Bold. Ez fêm nakin ka ma kêfxweş bûm an na! Ez nizanim eger ez dixwazim xemgîniyê an jî kêfxweş im. Heke dibe ku karê min eşkere bû, tiştek çareser bibe. Dêrê min dema ku keçikek keçik dît. Birayê min piçûk jî dixwin û lîstikê de dixe. Min dixwest ku wî jê re bêjim, bimîne !!! Min dixwest ku odeya tarî re biçim ku ez xwe bêjim. Dibe ku tu Serê min, Xwedayê min bike. Û ez ê herdem biqirim, û ez ê xweş bikim. Zivikê û zikê mezin û bilind bû. Dilê min ji devê min bû. Diya Ramin diçin. Birayê min silav kir Diya Ramin, min dît, te di devê xwe de silav bikin. Hello hello Min bersîv nabihîje. Dibe ku dengê min ji ji serê min ve hat, tiştek ku divê ne. Zilame din li me re ye. Ramin Ein Iceberg bersiv da bersiv. Jina min Bi kerem û destûr. Hê hêsir bê gotin. Bride Kerem Heke hûn hez dikin ku dilxweş bibin. Ez hêzdar im. Ez herdem bû Êdî bêtir Smiled Stupid Zarok Clown mask Ew şikir bû. Ramîn, ku ji wî vekişîn. Divê ez ji bo Ramin kêfxweş im ku jina jinekî jinekî ye. Belê ez nikarim kêfxweş im. Ez xerîb im? Mêjeya min e Ma ez hêrs bû? Min ji bo kûçek mûçik bû. Min dixwest ku ez di otomobîlan de bikim. Diya Ramîn di hundurê de bû. Germî digerin. Ez hatime pêş. Arnhemjv got tight. Hişkêş. Ez xeter bûm. Said: Hûn jiyana te winda kir. Niha hûn dixwazin ku zewaca te winda bikin. Wekî bêkêr Bvdba durist min nexwest ku bên di heman demê de bawer dikin. Min neda ku ez herim. Wî got: Ez diçim mala min. Ez biçim odeya min Babi Ramin. Min ew wî pizîşkek da. Ji kerema xwe birayê min Min kûça xwe winda kir. Wê şevê min rûyê min. Her tiştê ku xelet bû bû, bîhnxweşbûna bîhnxweş bûye. Tu zewicî bû. Min naxwazim ku ez ji malê derkeve.
Min dixwest ku ez bi tena serê xwe bisekinim. Destana her kesî. Keç her tiştî rast dikin !!! Bi gelemperî ew tewra xwe sûcdar dikin ku ew nexwendin û pêşbîn dikin ku ew ne! Dibe ku ew ne mîna şopandina li pey wî be. Dibe ku eger min diyar kir. Dibe ku eger ez berxwedan bikim. Dibe û dibe û dibe ku û her roj bêtir dibe. Heya ku zilm di xwîna me de çebû. Ew çend roj şûnda xewna Ramîn bû. Bi teybetî XNUMX Roj û. Saet û deqîqe, û Meryema Xewnikê dua dikirin. Min qirêj û dîkikê vekişand. Ramîn bû Paah xemgîniya wî hilda. Min xirab bûme. Lê ez divê berxwedan bimînin. Wusa ku ez nehatime cîranek lê ne ku rastdar be. Hûn wek xerîb, ez silav û hello dibêjim û min tenê ji jina xwe pirsî. Wî gelekî zehf re got: "Ew nehêle ku ew riya wî ye!" Bê gumanên ku ew nêzîkî xwe dan û xaniyê xwe hat. Min qeçik kir û di binê guriyê de çû! Min dengê wî qîrîn. Min ji bo min digirîn? Min tenê hêsirên min. Ma ew evîn e Heke ez ne bi daxwaza Xwedê bi hezkirinê bimîne. Ger ew ne rewşê, Xwedê, ez ne tiştek im. Xwedê Hûn ji min re digerin. Xwedê, min ji te re ji min xwestî lê lêbêjim. Xwedê Ez germ bû, ew hêrs bû. Çavên min bi hev re tevlihev bûn. Rûyê we şewitandin. Delmono kêfxweş bû. Bêyî ti ravekirin, em tirsa. Ji ber vê yekê ew hêsir. Ew nayê miss. Kiribû. Ez avê bûm. Ew avê bû. Dibe ku em ê bi hev re çareser bikin û paşê em ê bibin. Bawer nexweşî. Pêkêşî xemgîn bû. Pêkêşiya hezkirina ku hûn dibêjin? Êşê yekane. Hûn bi kar tînin? Çima hûn şewata emo şewitandin Ez ji bîr kir Min dixwest ku ji bîr nekim. Hûn ne ji min hez dikir. Çima çima kir Gava ku ez dixwazim we vegerim. Li şûna parastina min, min jê xwest. - Ramîn. Dilê min Tirs ne baş in. Ez şaş bû. Min ev bi taybetî ji Xwedê re neda. Ew peymanek bû. Min di nav we de dît. Rammin Hûn gelekî nêzîkî Xwedê ye. - Hemî çîo ji min girtin. Souls. Dilê min Jiyana min Aerospace. - بس کن رامينم. Dema ku evîna xwe ji bo hezkirina xwe hez bikin. Ew jiyan e. Wê şermî got. Min şermezar kir. Tirsa Ez tirsdar im. Wê rûyê xwe veşart. Hûn, di destên xwe de bûn. Min mucus xweşand. Wek ku Xwedê hez dikir û hez dikir. Hûn di çarçoveya pevçûnê de binivîse û li dîwarê vekin. Min xist. Min ji min re şaş kir. Ew xuya nebû ku çavên min diçin; rûyê min, devê min, poza min! Min qîrîn û Xwedê, Xwedê. - Dilêm Brat Teng kirin Bû Keç. Ma hûn ne bêjin ku hûn dimirin Ramino? Û ez tenê dînam bû. Min serê min da. Ez guhdarî dikim. - عزيزم. Ez ê gazî me. Ew xirabtir bû. Hemû enerjiyê hate girtin. Di heman nexweşiyê de heman dewletan e. Min destê min girt. Min sofa girt. Min çavên min girt. Divê hûrên min be. Dema ku ev bû Min xweşikek xwe ya mêjî paqij kir. Berx to hell !!! Meydana wî xistina min. Greyily Grey. Û ez rihet bû. Bi xwe bibaxşîne Min qasikê min kir. Min hest dikir ku stroke ya pêxemberên milyaketan. Ez şaş bûm. Ma ji çi hezkirina hezkirina wê hez dike? Ew ruhê xwe naked hez dike. Hişê Arianî. Hemû şîrîn û kêfa min. Min qirêjê min hûr kir. Ji du bedena Min qîrîn. Ez şaş dikim. Şîreta xemgîniyê. Dilsoz Evînê Moaning is groaning. Ew bixwe min. Pantyona we we çêkir. Ez ji min re bêtir teng dikim. Min diqewime û min veşartî û hişyar kir. Di van dîmenan de çend caran çûn? Ez bi hêsirên rastiyê re rabû. Ez li ser xemgîniya min çiqas çiqas kirim? Min qirêjê min xemgîn kir. Heke hûn Ew e. Up and down and move me. Khemmou hat û hilkişandin. Bi kerema xwe hezkirin û şikilî bi lîstik kir. Hûn min bûn. Tu beşek taybetî ya taybetî ye. Kermi hilkişandin. Ew dîsa dîsa diguhere. Min lingê min vekişand. Wî lingên xwe vekişand û kêmasiya xwe avêt. Min lingên min vegeriyan. Serê min vegeriya. Min dev rûn û nîv vekirî bû. Kîştê cenazeyê min veşart û şikand. Min tenê dixwest ku ji bo demên ku ez hêvî dikim şopandin. Hestyariya we çû. Û, heywanên mezin mezin bû. Ket ser text. Em kêfxweş bûn. Min çavên xwe vekir. Perry Khanmo, min dît ku ew di odeyê de ji wî ve hatibû vegerandin. Çi em çi dikirin? Wê jinikê wê çi ye? Bi dilber û germ Rûyê wî kêfxweş e. Ma ev ev wêneyek xirabtir ji bo xemgîniyê xirab e? Min ew ji wê derxistim. - Ramin Wai Brome !!! Em çi kir? Keçikê Ramîn. Said: ew dizane! Her kes her tiştî dizane. Ez nikarim xwe bisekinim. Min jê re got Wî got ku ew ê neyê. Said: Heke hûn hîn heval be, bila herin û ducan bikin. Dûv re ez Bîamo… Tu Serm Pêtk dikî kobîdn. Ez çiqas hiştim û ewê çiqas bilind e. Li serê serê Navê jina Rumea çi bû? Wî çi kirî? Ew e, ew roj û roja min fam kir. Min got: Ramin. Şermezar bibin. Şovel Herin Çavek xwerû. Said: Ez ji te hez dikim keçikê. Evînê ye. Min şikand û şerm dikir: Bêaqiliya min, jina min hezar e. Ma hûn difikirin ku ez bi we re bim? Hûn dizanin û ez di bin hestê de xistim. Ji derê kûvên min, min jê re xist. Min qewim - فکر کردی. Ez ji te hez dikim Hişk, bêaqil! Cilên min bêdeng bûn û çû. Bêyî peyva

Dîrok: Çile 30, 2017

Leave a Reply

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *