ساده

0 نظرونه
0%

بیا مې کلیمه نه درلوده او نه په کور کې څوک وو! ابدي کیسه. په دې توپیر چې باران ورېده او شاور به را روان و. زه د کوڅې څنګ ته په ګامونو کې ناست وم او په زوره یې سګرټ څکول. په هغه هوا کې لوند سګریټ ډیر خوند کاوه مګر ما ګرم ساتلی و. ماسک زما په سر تړل شوی و او ما د خپل ښوونځي یونیفورم او چادر اغوستی و. زه له دې حالت څخه کرکه لرم. یوازې کله چې تاسو له تشناب څخه راووځئ او د تشناب لوند پرده فشار ته ودریږي! هوا نه وه، په کوڅه کې څوک نه وو. غوښتل مې وژاړم! زما د پوسټ څنډه له یخنۍ څخه راوتلې وه او له یخنۍ څخه سوځیده. زه نشم کولی ټول هغه څه په یاد ولرم چې ما په ځان کې ځای په ځای کړي تر یخنۍ پورې.
- ته بیا کیلي نه لرې؟ (ما ورته په بې پرواۍ وکتل. هغه زموږ د ګاونډي زوی و! موږ خو ګاونډیان شوي وو. ما خپل سګرټ په خوله کې واچاوه!!!)
غلا شوی
- کله به یې پورته کوې؟ زه تاسو هره ورځ ګورم. مخکې له دې چې لاړ شي، په کور کې سګرټ څکوي!!!ما له باران څخه په لمده مخ ورته وکتل. زما د سترګو له څنډه اوبه بهیږي. د چترۍ سره وچ او پاک کړئ! ولاړ و او تبلیغ یې کاوه، ویې ویل: بخښنه غواړم. ما غوښتل ووایم چې تاسو کافي لوند شوي یاست. ته نه غواړې چې زمونږ کور وچ شنه شي! زه د ستاینې پرته پورته شوم. زه د اورګاډي په واسطه لړزیدلی وم. یخنۍ زما په پوټکي او هډوکو کې لاړه. هغه وویل: زه به تاته جامې راوړم. هغه یو ټي شرټ راوړ. دا شاید د هغه خپله وه. زه پورته شوم لکه څنګه چې زه لړزیدم. هغه سمدستي له کوټې ووت. جامې دې وباسه. دوی ټول. حتی زیر جامو. ټول لوند دي. زه د اور ځای ته ناست وم! زما ټي شرټ لوی او لوی و. ما خپلې پښې د ټي شرټ لاندې راټولې کړې !!! او صوفې ته تکیه وکړه. لږ څه، ما ښه احساس وکړ. هغه کوټې ته راغی. هغه ماته چای او ویسکي راوړه. تاسو بیا وخندل. - ما وویل شاید تاسو شراب نه خوښوي. مګر دا د چای څخه ډیر تاثیر لري! ما د ویسکي ګلاس په ډیر سړه توګه پورته کړ! زما په رګونو کې یو زهرجن تودوخه روانه وه. زه بیده وم. هغه زما تر څنګ ناست و. ما ورته تکیه وکړه. سر یې وخوځاوه خو بیا یې لاسونه خلاص کړل. ما هغه په ​​غیږ کې ونیول. دا ډیره ښه وه. هغه زما سر ټکولی و. اوه زما خدای، دا یو په زړه پوری احساس و. ما د هغه د زړه ټکان واورېد. شاید د هغه نوم معنی ولري. هغه ورو ورو خپل لاس زما پښو ته راوړ. ما په خوښۍ سره ځان راټول کړ. هغه بیا زما ویښتان لمس کړل. ورو مې سر ښکل کړ. هغه زما بدن هم لمس کاوه. ویده شوم!!!کله مې چې سترګې خلاصې کړې، هر طرف تیاره وه. ما سر وخوځاوه. هغه په ​​یوه ځیرکۍ وخوت!! هغه هم ویده شو؟!!!!هغه وخندل. - دا ښه خوب وه، هو؟ ما د هغه لاس واخیست او ساعت ته مې وکتل. ډېر ناوخته و. زه پورته شوم. هیڅ شی نه. ما خپل ټي شرټ بدل کړ او خپلې جامې یې واچولې چې یو څه وچې شوې وې !!! ما خو ورته ونه کتل چې وګورم که هغه ماته ګوري! بیا ما په ډیر رسمي ډول وویل.
- مننه، زه باید ستاسو هڅې کمې کړم
زه بالاخره کلید شوم. په بله ورځ. نۀ زه په خوښۍ سره دروازه پرانستلم. ما تاسو اوریدلی - تاسو کلیمه میرمن یاست ، تاسو نور د پیژندلو ځای نه پریږدئ. ما خندا وکړه - د غرمې ډوډۍ به په ګډه وخورو؟ - ریښتینې ډوډۍ یا الکي؟ - دا څه معنی لري؟ - یعني که سینڈوچ؛ ډوډۍ پنیر یا پیزا نه ده! خو که وريجې وي، هو! - (خندل) زما مور د وری په مخ کې ټوله جوسه جوړه کړه. هیوناکي ټول د خپل سفر څخه دوه ورځې دمخه پخلی کاوه! وریجې مې پخپله جوړې کړې. هو، راځئ چې یوځای ډوډۍ وخورو. خوشحاله او خندا زما کور ته راغی، او دا د رامین سره زما د ملګرتیا پیل و. د هغې مور او پلار د خپلې خور د زیږون لپاره متحده ایالاتو ته لاړ. هره شپه یې غږ کړئ. موږ د کورنۍ د اړیکو څخه ځینې حساس وو او ډیر نږدې وو. هغه پخپله او وروستنۍ کورس یوځای کار کوي. زما ورور پوهنتون و. هغه په ​​بشپړ ډول پوهېده، مګر هیڅکله یې ورته نه ویل. زما ورځني مهال ویش هره ورځ د ښوونځي څخه وروسته، خپل کور ته ځي؛ د غرمې ډوډۍ خوري. د ښوونځي سایټ تعریف. د دندې ترسره کول. زه د شپې کور ته نږدې وم! زما کورنۍ خوشحاله وه چې زه خوشحاله وم. نمره ښه وه، ښوونځی زما په اړه شکایت نه کاوه. نو زه ښه وم. هیڅوک ما پوښتنه نه کوي چې ولې دا ملګري ملګري هیڅکله زموږ کور ته نه راځي. رامینو زه ډیره مینه لرم. دا مهربانه وه. یو ښه ملګري. زما یوازې غمجن ژوند د جمعې او جمعې په ورځ و. زه کور ته اړتیا لرم. او د هغه د مور او پلار د راستنیدو فکر او دا چې اړیکه به محدوده وي. دوه میاشتې مخکې زما ملګري تیره شوه. په شنبې کې هغه راته وویل: ته به سبا شپه پاتې شې. ما دا ټول ترلاسه کړل. د کورنۍ خوندیتوب؟ دا په کلکه نه وه. زه یو آزموینه لرم تاسو مهم یاست. زه به د شپې کور نه شم. زه سبا شپه وم. زما د وینې لاسونه درلودل. زه ډیره مینه لرم. د غرمې ډوډۍ خوړلو او د ښوونځي د کار کولو وروسته، زه د تلویزیوني پروګرامونو په بدو باندی ناست وم. ما لاسونه زما په لاس کې وسپاره. (( تر اوسه مې د لومړي ځل لپاره د هغه په ​​غیږ کې د ناستو خوند نه دی یاد)) هغه وخندل او ویې ویل: چا وویل مهرباني وکړئ؟ لږ شرمنده شوم خو له ځانه سره مې وويل : ته څوک يې ؟ما ورته وکتل سترګې يې وخندل . دا روښانه شوه. زما په سترګو ما خپل ځان ولیدل. تاسو هیله لرې چې ډیرو زرګونو. ويې ويل: څه ته ګورې؟ ما له ځانه سره وویل. تاسو زما مخ په یو بل ډول ګورئ. ما لاس لاس ته واړاوه او په اوږه یې واچاوه. ((که تاسو په جنت کې یاست، زه به تاسو وګورم. زه غواړم مړ شم، او دا شی د تل لپاره پاتې کیږي)) ما په خپل شا وګرځیده او موکوامو ټاپه کړه. زما په لاس کې زما ویښتونه وویشل شول. د محمد لاس په لاس سره. زه خوشحاله یم ما زما سترګې وخوځولې. ټونی وخوځوئ زه په ټوله توګه حرکت نه کوم. ما یوازې د خپل ټول وجود سره خوند واخیست. بوټو او بوټو سره د خولې. لامبو. غوږ او وړاندیزونه. زه حل شوی وم. ته یې زما روح د هغه روح سره مخلوط شو. ما له هغې سره مینه وکړه زه له هغه سره مینه لرم. ما په کلک ډول په ما باندې فشار واچاوه. د هغه د هډوکو سره یو ډوډۍ درلوده. هغه زما قمیه په پښو کې واچوله. پاومو ټک شوی. هغه خپل لاس پورته کوي. مګر زه نه غواړم ناخبر شم. ما له هغې خوند اخیستی زه به زړورتیا وموم. د مینې مور. له پورته څخه ښکته زما په سینه Pyrahnmv او د برازيل په شاتګ وکړ. ما یې وویشتله. زه راڅرګند کړم او سترګې مې وڅښلې. خپل سينه خفه کړئ. بيا يې خپل سينه وتړله او بوس يې پيل کړ. زه نه پوهيږم چې زما سينه ګرمه وه او یا بوټ وه. زما غوږونه زما سينه سره، په تیره بیا زما د پوستی نښه. د اور په څیر اور د بریښنا په څیر زه نه پوهیږم کیدی شي چټک ګرمه وي. د سونا څخه وروسته ما دا خراب کړه. د لذت او لذت له امله يې ما غېږ ته ونيوه او زما کميس مې له بدن څخه را وايست. ما د هغه د کمر شاوخوا خپل پښه وخوړه. زه ودرېږم هغه خپل لاس زما د کمر شاوخوا کېښود او زه یې پورته کړم او بیا یې ښکل کړه او ښکل یې کړه او بیا یې ښکل کړه! زما شاته تیاره کې زما د لاس ورو حرکت. ما زما پښې تړون کړې. ما خپل بدن پوښ کړ د مینې سره د مینه لوبې لوړې کچې خوشحاله ؟؟؟ ما خپل ټیټی واچاوه او سر مې د مور په اوږو کې واچاوه. هغه پورته شوه او خپله پښه یې وویسته. زه بیا غلا کړم تاسو زما په لاسونو کې ناست وو او زما کمر شاوخوا.

هغه سم کار کړی و. ما احساس کړه چې د هغه شارټس ټوټې شوې. په ورته وخت کې، زه وخندل. ما خپل لاس د هغه په ​​کمیس کې کېښود. کرش ګرم مستقیم موټی ښه کټ شوی. رګونه یې روښانه وو او سر یې لوند وو او شاید وینه او سور وه. ما خپل لاس په نرمۍ سره مسح کړ او رامین ته مې وکتل. سترګې یې تړلې وې. هغه خوند اخلي مګر هغه شرمیږي. هغه د سترګو کونج خلاص کړ او ویې لیدل چې زه ګورم. هغه په ​​خجالتۍ وخندل او زه یې صوفې ته کش کړم او ځان یې مسح کړ. هغه خپل ځان د خپلو شارټونو سره مینځي. ما غوښتل د هغې سره بشپړ جنسیت ولرم. د یادولو وړ. ما کرشو د هغه له شارټس څخه واخیست. او ما خپل شارټونه واخیستل. ما پخپله مسح کړه. ما خپلې پښې خلاصې کړې. ما په نرمۍ او خوښۍ سره زما پښې په ګرمو او لوند شیدو باندې مسح کړې. او هغه زما شاته تیاره لمس کوله. شاید هغه غوښتل چې ساه واخلي. او خپلې شونډې یې وهلې. ته ولې له ما شرمېږې؟ ایا مینه کول شرم دی؟ دا په بشپړه توګه چمتو وه. زه پوهیدم چې هغه به ډیر ژر راضي شي. ما نه غوښتل چې په دې ډول راضي شم. موږ باید په بشپړ ډول له یو بل څخه راضي وای. یوځای نو ما کرشو ستا په لاس کې واخیست. او ما هڅه وکړه چې ناست شم. دا تل زما لپاره دردناک حالت دی. خو کومه ستونزه نه وه. درد او خوښۍ ګډې وې. د طبیعت جوړښت. دوی باید یوځای وي. تر هغه پورې. دا لا تر اوسه بشپړ نه و. ما خپل ځان ډیر زور ورکړ. ما خپل لاس ساتلی و. ما نه غوښتل چی چیغې وکړم. هیلم بیرته ورکړ! سترګې مې خلاصې کړې. شاید حیران او شاید ویره وي. دا یو بد شاک و. په ورته وخت کې، زه واقعیا د دې اقدام لخوا فشار او ټپي شوی وم. ما ورته وکتل. یو زما په غوږ کې ښه خوب وکړ. !!!ما شاته ټوپ کړ. ما خپل برج تنظیم کړ. ما خپل شارټس لیرې کړل او بیا یې سمدلاسه زما کمیس. شاید دا ټول یوه ثانیه ونه نیسي. ويې ويل: ولې دې راته ونه ويل؟ما وويل: چيو؟ ويې ويل: خندا، ما له تاسره مينه درلوده، دا زما د مينې ځواب دى. دا د پاکې مینې ځواب دی. سلج؟ ما حتی د خپلې کورنۍ سره ستاسو په اړه خبرې وکړې. ما تاسو غوښتل. زما د ټول وجود سره، زه نه پوهیدم چې هغه د څه په اړه خبرې کوي. هغه وخندل: تا ونه ویل چې ته بدمعاش یې، نه یې ویل چې ته ځیرک یې. تا نه ویل چې زه نجلۍ نه یم، ما ځواب نه دی ورکړی. زه پورته شوم. ما ورو ورو خپلې جامې واچولې. ټوکر. ما خپل ماسک لیرې کړ او د دوی وینې یې وغورځولې. صدام ونه کړ. زه د خپل فکر بدلولو لپاره ودریدم. ساعت XNUMX شپه وه. زه دومره عصبي وم چې زه هم نه ډارېدم. زه هم نشم کولی کور ته لاړ شم. د امون په کور کې کونج. هغه چې د مرګ پای ته مخامخ و او ما اټکل یا امید درلود چې هیڅوک به ترې راوتلی نه وي، زه ښکته شوم او ودریدم. ما باید توجه ورته کړې وای چې که مېلمه له دروازې راووت نو بل کونج ته ولاړ شم. د کور له دننه څخه د ډیلینګ غږ راغی. داسې بریښي چې له لرې څخه راغلی وي. یو محفل کول. زما زړه مات شوی ګوند؟ زه په کونج کې کښیناستم. زه راټول شوی وم. یو ساعت تېر شو. له نیمې ثانیې تر نیمې ثانیې مې خپل ساعت ته وکتل. ټول ۵بل ساعت پاتې دی، بیا هوا روښانه کیږي. کوڅې کوونکې: کله کوڅې کوڅې جاروي؟ما له ځانه سره خبرې کولې. که ما د یو دلیل لپاره رامین سیګارو نه پریښوده. اوه، اوه، زه هیله لرم !!! زما د سر څخه د سیوري وزن. حال دا چې توشب سایه نه ده!!! دا ما غوټه کړه. هغه وویل: زه بابا یم. زه تاسو تعقیبوم. راځه، سهار کور ته ځو! ما وویل چې ته زما په خاطر بخښنه مه کوه، لاس مې سخت راکش کړ او ویې ویل: چپ شه. زه وایم چې راځه تر هغه چې زه تاسو ته بیا په غوښه ووهلم. راځه، ورک شه، زه به درته ووایم. ما مقاومت ونه کړ. زه د هغه له غږ څخه ډارېدم. دا ډیر بدل شوی و. له ځمکې څخه تر آسمانه. زه په ورته جامو کې صوفې ته ناست وم. ما خپل کڅوړه په غیږ کې ونیوله. ما خپل سر زما په کڅوړه کېښود. د دې په یادولو سره چې زه د هغې ورځې او شپې لپاره څومره لیواله وم میک اپ راوړي. او ښايي زما زړه نور هم سوځي، هغه هڅه وکړه چې ارومو ساړه وساتي. او په نرمۍ سره خبرې وکړئ. خو غږ یې له هماغه کنټرول څخه لړزېده. - ولې یې راته ونه ویل، له کلمو سره د لوبې کولو حوصله نه لرم. ما وویل: تا پوښتنه ونه کړه. - له څو کسانو سره ویده یې؟- شمېره مې په یاد نه ده. هغه غلی شو. - تا زما سره بده لوبه وکړه. زما د روح سره، زما احساساتو سره، زما مینه سره. ما ځواب ورنه کړ، ما ته یې هم ونه کتل. ويې ويل: خبرې درسره کوم. ولې؟ تا سره می مینه درلوده. ما ستا سره څه ګناه کړې ده؟ زه خپل ټول وجود یم بیا مې ځواب ورنه کړ. هغه چیغې کړې، "زه ستا سره نه یم." ایا ته ګونګی یې؟ما وویل: زه ستاسو ځواب ته انتظار نشم کولی. زه هیڅ ځواب نه لرم چې تاسو ته یې درکړم. اوس له ما څخه څه غواړې؟ زه کولی شم خوب ته لاړ شم. زه ستړی یم. تسلیم شوي وو. - زما په بستره ویده شه. ما وویل نه! دا سوفا ښه ده. هغه وویل: دا زما ځای دی!!!زه خوب نه شم کولای. زه غواړم یو فلم وګورم. زه هم نه غواړم ستا مخ وګورم. زه د هغه کوټې ته لاړم او د چادرۍ له راښکته کولو پرته یې ځان په بستر باندې پټ کړ. ما خپل کڅوړه په غیږ کې ونیوله.
ما سهار د خپل بدن تودوخه پورته کړه. زه په ما باندې ویده وم. ما ولیدل چې زما سترګې خلاصې شوې. ما لاس لاس ته راوړه هغه زما په غوږ کې وویل: ستا زړه سیکس غوښتل، هو! اجازه راکړئ تاسو ته وښیم، زه بیرته راغلی یم. د هغه غږ غیر معمولی و. ما هغه ولیدل. نشه وویشل شوه. تاسو اور اور سوځولی. ستاسو سترګی خوندی کڅوړی دی. ورو ورو (( البته ما هڅه وکړه )) ما ورته وويل : رامين جانه ! اوس ویده شه. زه اوس ویده یم سمه ده ، د بل ځل لپاره جنس. صدام وځړول. هغه زه خپل لوري ته ووتلم. زما له شا څخه. هغه د هود تonsۍ خلاصې کړې. مګنوس زده کړه هغه زما د ویښتو سره لوبه کوله. هغه زما په غوږونو خبرې وکړې. د هغه غږ ډار و. ما هیڅکله مقاومت نه کاوه. زما پوست په ټینګه فشار راوړل شوی و. ما وویل: رامین ورو. درد. هغه زما په غوږ کې وویل: هو. دا باید خوند وي. زه غواړم خپل ځان وچ کړم او خپل سينه یې وسوځوه. ما وویل: رامین؟ هغه ما په غیږ کې ونیوله. احمق وویل. زه ویاړم تاسو نشو نشئ، زه تاسو ته ویل غواړم چې تاسو سره مینه وکړم. له بده مرغه زه لا تر اوسه مینه لرم. ایا جنسی نه غواړی؟ زه د هغه چا څخه کم نه یم چې تاسو یې ویده کړې. اجازه راکړئ چې تاسو رښتیا وښایه. په یاد ولرئ چې تاسو د تل لپاره یاست. ما جان رامین وویل. بنده کړه خوب دا اوس ښه نه ده، موږ وروسته له یو بل سره خبرې کوو. هغه وویل نه! هغه ما غیږه ونیوله. پیل شوی بوسنی. دا زما ساه خرابه کړه. ما خپل ځان بیرته راوست. تاسو څه مینه نه کوئ؟ ما وویل دا خبرې نه دي. اوس دا ښه نه دی. زه مینه یم. هغه وویل: چپ شه. زه ستا پلار نه یم ما وویل چې ته نه یاست ایا زه ټول هغه څه چې تاسو فکر کوئ؟ ایا دا ښه دی؟ ایا زه اوس کور ته ځم؟هغه وویل: نه، نه، ته به نه. ما وویل چې هو زه به غلا کړم. خندا زه تاسو خوښوم هغه د ژړا لاندې ودرېد. ما هغه زما لاس ته واړوله. زه ټک شوی وم. په شرابو ژړل! دا د ماشومانو په څیر وه. ما هغې بوسوله. زما پالر وویل ایا تاسو په دې باور یاست؟ ما له تاسو سره ښه شیان درلودل. زړه مې ډېر سوړ شو، په بې ارادې مې وويل: رامين راته بښنه وکړه. ما وباسه ښايي زه تاسو ته ووایم. ښايي تاسو زما ملګري نه وي. ښه ما وباسه هغه خپل سر پورته کړ د هغه حالت بدل شو. ما لاس لاس ته راوړه - شه. څه ته راغلل ما خندا وکړه - هیڅ نه! ما خپل سر پورته کړ. زه خپل ځان ته لارښودو. ما خپل مریخ چالان کړ. هغه وویل: ته د دې لپاره ډیر کوچنی یې! ډېر. بیا د هغه سترګو باران. هغې هغې پورته کړه. هغه په ​​سر کې ډک و. ما تاسو په خپلو لاسونو کې واخیست. ويې ويل: تا ماته بښنه وکړه. زه ډیر څه ترلاسه کړم. د نورو څخه ډیر توپیر لري. بند شوی دا کړئ دا د هغه پاتې ژوند و. ما وویل: ګوره. زه تاسو ته د تیرو څخه نه شي ویلای. زه نشم کولی زما مانا خدای دی، مګر. دا نشي ویل کیدی او. ما اجازه نه ورکوله چې لاړ شم. پښې په غوږونو اچولې. ما وخوښی ما پخپله ښکله کړه ما خپله قمیه جوړه کړه زه د دې په لټه کې شرمیدلی وم. زما سر ګلاب - زما کوچنی یو. وګوره! تر دې وخته مې خپلې اوښکې بندې کړې وې. زه نه غواړم هغه مات کړم. اوښان راغلل ما زما سترګې وخوځولې. ښه نه ژړئ ما وویل چې زه ژړل نه یم. ما وویل چې زه پوهیږم غلا شوی ما دا زما په سینه کې واخیسته او بوس یې پیل کړ. ما وویل، "وګورئ، ما سپکاوی وکړه." شات اوس زه وڅم ما خندا وکړه زه د هغې ښکلولو څخه راویښ شوم، زه نه پوهیږم چې زه باید له هغې سره اوس جنسي اړیکه وکړم که نه! عجیب حالت وو. هغه زما غوسه ښکته کړه او ښکته شوه. ما په شا کې ودرولې. هغه ړنګ شو. زه به ستا په لاسونو کې وګټم. او ما د هغه بدن ټوپ کړه. ما د زړه د سترګو غږ په روښانه توګه واورید. ما پورته کړه هغې خپل مخ بیا بیا تکرار کړ. بیا یې خپل پینټونه راوایستل. زما پتلون مګر کله چې هغې خپل لنډیز راواړاوه، هغې په سمدلاسه ما غلا کړ. ما د شرم احساس وکړ! دا ګرمه وه. د هغه بدن دا به ډیر ګرم وي. زما ساه به ډیره شدیده وي او زه به ورو او ورو ورو احساس کوم. ته زما سره دروغ دی بیا یې هغه ماته سپکاوی وکړ. ما د هغه سره غلا کوله. هغه هیڅ شی نه دی کړی. ما د هغه سره غلا کوله. دا دی. او څومره ښه و. هغه وویل: زه نشم کولی ځان وساتي. ما خوله کړه. ما لاسونه وویشتل. کرشو مې په لاس کې واخیست، ویې ویل: نه! ما ځواب نه ورکاوه. مقاومت نه درلود. زه تاسو ته اجازه درکوم. څه چې زه تل له کرکه لرم. مګر ما له هغه سره مینه درلوده. زه ډاډه وم خوند ترې اخلي. زه غواړم چې خوند واخلم. زه تاسو ته اجازه درکوم. لومړی، هغه شرمنده و. هغه هیڅ شی نه دی کړی. تاسو زما خولې تکراروي ما هغه ولیدل. هغه ما ولیدل. ما خپل سر ته فشار ورکړ. دا خورا لوی و. ته لاړ شه زه ټوپ شو. وتړل شوه - ته په غوسه يې، ومې خندل: نه! دا سمه ودروله زه خوشحاله یم ما له هغې خوند اخیستی زه د یو څه برخې سره یم. ويې ويل: ته درد نه کوې؟ زه تاسو ته وکړم؟ ما نه غوښتل چې خبرې وکړم. صدام وکړ. زما کوچنی زما پلار ما خپل سر ټکول. - ایا ته باوري یې. ما خپل سر ټکول. روم روژه نیسي. لومړی، ما هڅه وکړه چې د مرستې سره مرسته وکړي. خو هلته لاړ شو زه ژوبل شوی وم. ما د خاوری کورت ترلاسه کړ او په سوری کی یی واچوله. هغه خپل لاس پورته کړ ستاسو سره فشار راوړل. دا درد و. شاید زه ګیټ نه وم. ښايي زه خوشحاله وم. ښايي ځکه چې تاسو شرمنده و او شاید دا ځکه چې زه ډاډه نه وم چې ما څه وکړل او څه نا څه یو زر نور. دا فشار راوست او خراب وو. زما سر ډیر دردناک وو. زه به زما سترګې وخورم. هغه یو تن ساه ورکړه. – تنګي! لا هم تنګ. داسې ښکاري چې زما مخ مې درلود. - ښه حالت. ما ورو وویل هو. زما د درد یوه برخه! مخ ښکل کړه. - زړه ته راتیر. زه ښه یم او هغه خوري. پاامامو پورته شوه. پښه له منځه ولاړه شوه. زما عضلات دردناک وو. ژړل شوی پاپ پورته شو. سرغړونه ما ویلی ویلی دی. ژر پیل شئ هغه وویل: که ته ښه نه وې زه به یې ووژنم. ما وویل: هو نه! او پیل شو. ما نه غوښتل چې ودروم! ما د هغه شا ونیوله. هغه په ​​لوړ غږ وویل زه په بستر کې تنگ شوی وم. روم روژه نیسي. په عین وخت کې زما مسکراه کول. پیشو وویل. تاسو زما پلار ترلاسه کړ. د هغه غږ غوڅ شو. زه پوهیدم چې مطمئن یم. ويې ويل: ته راضي يې؟ ما وویل: هو رامین. رامین. ما بیا چيغې وهلې. - شه. زه ښه یم ووايه زه غواړم ووایم چې زه ورسره مینه لرم. زه غواړم ووایم مګر ما ونه ویل. ما خپل ځان سخت کړ. دا ناڅاپه وه. د هغې لاس پرې شو. سخته روم شو.

کور ته چې لاړم ټول ویده وو. له هغې ورځې راهیسې د رامین په اړه هیڅ خبر نه و. زما غرور ماته اجازه نه راکوله چې هغه ته زنګ ووهي. نو ما ونه نیوله. ما فکر کاوه چې هرڅه عادي دي. ما فکر کاوه چې هغه بلې خوا ته لاړ. زه به ژر هیر کړم. ظاهرا ما هیر کړی و. داسې وه لکه زما په زړه کې چې یوه لویه خلا پیدا شوې وي. او په پای کې. موږ د ازموینې په پیل کې وو. مدیر زما په سر کې و او راحیله هڅه کوله چې په هره طریقه چې کولی شي خیانت وکړي! د تل په څیر ما دوکه وکړه مګر د هغه فشار ما مړ کړ. زه ګرم شوم. زما په سر او دا ځل وینه توییدله. زه ساه اخلم. ما تنفس نشو کولی. زه مړ وم. یوه څرګنده قضیه. تاسو ژوندی یاست مګر تاسو ژوندی نه یاست. تاسو دوه یې وګورئ. تاسو د تنفس احساس کوئ او تاسو باید د هغې سره مرسته وکړئ. په لومړي سر کې ما هڅه وکړه چې ډار نه شم. خو وروسته. نه. دا څنګه احساس کوي. دماغ خالي کیږي. هغه څه چې زما په یاد دي دا دي چې هرڅوک روان وو. ماته اکسیجن راوړه. زه د اکسیجن څخه کرکه لرم، دا د مرګ بوی دی. وروسته راحیله وویل: په لومړي سر کې یې فکر کاوه چې زه په فلم کې لوبیږم، ترڅو خیانت وکړم. البته، هغه هم یو حساب کارولی. د تهران بیړنۍ څانګه راغله او زه یې آرام کړم او روغتون ته یې بوتلم. زه خوښ وم چې زه مړ وم. د بې حسۍ احساس. ټول بدن آرام کوي. مغز په خوشالۍ کې ځي. راحيله په هوښيارۍ سره زما د کڅوړې مواد خالي کړل. زه د روغتون په خندا پروت وم. د مرګ سوله. خو ما غوښتل چې د تل لپاره هلته پاتې شم. په زړه پورې آرامۍ حالت. زموږ مدیر ورو ورو خپه کېده. هغه زر ځایونه بللي وو. ساعت ۶ غرمه وه. ما دومره پاملرنه وکړه څومره چې باید زه وای. یعنی هیڅوک ونه موندل شو. نازمون چې له کوره يې د بې وزله سړي کور پرې ايښی و. هغه سر وخوځاوه. خلک نه وايي چې لور يې ولې کور ته نه ده راغلې! او دا څه نمونه ده. دوی ځان ته بشر وايي، له موږ څخه ښه دي. زه وخندل. سترګې مې خلاصې نه کړې. ما غوښتل د هغه ټون ته لاس ورکړم، هماغه په ​​زړه پورې سندره چې زما په دماغ کې وهل کیږي!!!!!!! ساعت ۸ زما د پلار سر په بیړه نه و. د جون زوی، شاید اوسیدونکی؟ پلار ته یې وویل: ستا لور ډېره خپه ده! پلار مې وویل: راځه چې بهر خبرې وکړو! پلار مې چیغې کړې. - چرګ راته ووایه چې لور مې څه ده؟ دا حساسیت! دا معلومه نه ده چې تاسو د کوم کلي څخه زده کړې ترلاسه کړې؟ ایا تاسو د دې په اړه اندیښمن یاست؟ ښه، انقلاب وشو، تاسو د اعصابو کلمه زده کړه. بې له دې چې لور مې عادي نجلۍ شي!!!! زه بیا جلا شوم. بیا. ما خپل ګلاب ونیول. ناظمان وخندل. پلار مې له وېرې تا ته راغی. هغه ما په غیږ کې ونیوله. - ګرانه، دلته زما څخه مه وېرېږه. زه نه پوهیږم چې څو کاله هغه زما پلار ته نه و تللی. شاید څو زره کاله. د هغه بدن ګرم و. ګرم. شاید که هغه ماته یو ځل وښودله چې دا زما لپاره هغه وخت مهم و. شاید نور هغه څه چې ما نه دي لیدلي. غوښتل مې په غېږ کې مړ شم. خو زه مړ نه شوم. د تل په څیر، راتلونکې پریکړې پرته له پوښتنې ترسره شوې. پلار مې پوه شو چې د لېسې چاپېریال ما ځوروي، او هغه یوازې دې نتیجې ته رسېدلی و چې ورور مې ولې د ښوونځي په بدلولو ټینګار کاوه؟ ځکه چې دا د کال پای و، دا باید یو نرم ښوونځی وي! او دا هڅه وکړئ! د خصوصي ښوونکو په مرسته علمي ستونزې هم سل په سلو کې حل شوې. یوازې زه پاتې شه! چې زما په ژوند کې د آغلې پیري په راتګ سره د هغوی په اصطلاح حل شو. Parichehr Khanum (چې راحیله هیونکي آغلې کریچهر نومیږي)XNUMX کال. موټره د پټو سینونو سره. هغې په خپل کور کې د ګل خیمه وخوروله، چې هغې یې یوه مالګه ورکړه. د هغه سپين ویښتان د هغه د خولې لاندې و. د هغه خیمه عموما د هغه کمر شاوخوا وه. زه باور نه لرم چې د دې فلم خلک پرته له دې چې هلته وي. د کوکاب میرمن کباک خان کیسه په څیر. هغه د خپل ناقانونه فریکونو لپاره هګۍ او شیدې جوړې کړې. په لومړیو کې، مس مسز پیري مینځ ته راغلل. سهار له خوبه پاڅېدم په سر مې دعا وکړه! هغه واقعیا غوښتل ما ته سمې لارې ته لارښوونه وکړي !!! د بالښت لاندې. زه دعا کوم. ترټولو خرابه، ما د سګرټ څکول پریښود. راحله زموږ په وینې کې راځي. موږ به دروازه تړلو. له راحيله يې کرکه وکړه، خو کورنۍ يې راضي نه کړه او د ځان ساتنه يې وکړه!!! بالاخره یو ځل بیا ستړی شوم. زه ډیری سړه او سګرټ وم. کوم لالچ هغه د بدمرغه نجلۍ لپاره وویل !!! غیر شخصی. ګناه او بیا د ډاکټر (زما پلار زوی) ته یو ګواښ دی. ما وخندل او ویې ویل: زه هم وایم چې ته زموږ وینه جادو کړه او لاندې دعا وکړه. له هغې وروسته، عیسي خپل دین او موسی د هغه دین ورکړ. زه پروا نه لرم ما پروا نه درلود زه د خپل کتاب څخه ستړی وم. ورځنۍ ورځنۍ ورځ د پوستکي پای نور سګرټونه، څښاک او حتی د تیرې په اړه فکر کول؛ ناڅاپه او خراب شوي الفاظونه. هیڅوک به هیڅ درد ونه کړي. - ښه خبر؛ ښه خبر!!! زما کوچنی ورور زما کوټې ته د کارت سره الوتنه وکړه. - اې ، وريجي خوري. - له کله راهیسې زموږ په کور کې میلمه او وړیا خواړه نوي او بحث وړ خبرونه دي؟ د هغه مصنوعي سندرې سره ، یو څه لږ ، زه پوه شوم چې هغه باید یو پلان ولري. ما په بې ارادې وويل: نه، هغه وويل: ما تر اوسه څه نه دي ويلي. ما وویل: ولې ستا میرمنې ته وخت نه لري چې درسره ولاړې شي؟ شرم زما وړه بیر ناروغه ده!!!هغې مې غیږه ونیوله. هغه خپل ځان وپلورل تاسو سره څومره وخت لرئ؟ کولو بوس دی. - اوس موږ د ځینو په څیر ښکلي نه یو !!! ((ځینې خلک پوهېدل چې هغه څوک و)) خو اوس راشه او له دوو صیبانو سره واده وکړه. کیلي خندا زما خندا اوه، هیڅ یو به تر هغه پورې برم نه لري چې زه یې یاد کړم !!! تاسو په بچارتو کې څومره سګرټ څکول؟ زه یم تشناب ته روان وم!!! زړه مې بې کنټروله لړزېده. پاح شو ما وویل: ښه پلاره، مه ژاړه! میام اوس واده څوک دی - ته خبر نه یې. غوړونه. د خان ټولګیټ بورډ و. کیتو زما لاس ورکړ. د بروکر کارت شعرونو بیا تکرارولو وروسته. زه باور نه لرم نوم رامین و. ډاډ ترلاسه کړئ چې د کورنۍ بل غړی وي. هیڅ کورنۍ رامین نه وه. زما بدن ګرم شو. زه وچه وه. زما ورور حساس و. زه د عذر په لټه کې وم. په عین حال کې، زه نه غواړم چې شک وکړم. ما د غږ غږولو سره شعرونه چلولې. د ګوتوونکي شیش الندې د کارت الفاظ زاویه او کنسیره آسونه دي. په پای کې د لارې څخه وتښتېدل. زه د شاور لاندې وم. د تهران د اوبو د خوړو خواږو خواږه. ستاسو مخ به سوځوي. او حقیقت چې زه باید واده وکړم، زه به ستا زړه ته اړتیا ولرم. د سعدي دا مسخره شعر زما په سر کې بې له ځنډه تکرار شو. زما ورو ورو کاروان ژوند کوي. هغه زړه چې زما د زړه سره درلود زما زړه ته ځي. د دې اوونۍ په پاى کې ما خوشحاله وه چې نرم واده ته لاړ شم. مګر هر وخت بدتر وو. هرکله چې زه د ناروغۍ احتمال وم، نو زه به ډیر مهم وي. ځکه چې دا زما د روح لپاره ښه و. مشر ورور مې وویل: اوس موږ نشو کولای چې دا ځپل شوی روح له ځانه سره یوسو؟ کوچني وخندل: هغه څلور ښکلي هلکان ویني او روح یې په جوش کې راځي. ما په ښه توګه احساس نه کاوه. زه ویره لرم زه واده کوم زه ویره لرم زه پوهیږم چې زه کمزوری یم. زما مینه ومومئ تاسو ولور ته ګورئ؟ خدای بدمرغه دی. خدائ پاک دوی دوی ترلاسه کړل او زما زړه سړه کیږی زما جامې ساده وه ((بله ورځ ما دا لاره سطلونه وه) وارزول شی)، خو زه د یخ د جوړښت Ghlyzm مخ شو congealed. دا تل ناوخته و، او خوشبخته زه د هال خونې ته وموم. او له نېکه مرغه زما ورور د واده او زوم سره ښه نه ویل. ناوې او زوم نڅا کوي. غوږونه کلک دي. د ماشومانو شاعر غږ او د لوستونکی غږ بصیرت د بورډ فلم په څیر د موسیقۍ مخه نیسي. زه ټول مایک او زوی یم. کلیسا له منځه تللې او واده ډډ دی. رامین بولد. زه نه پوهېدم چې هغه خوشاله و او که نه! نه پوهېدم چې زه به غمجن شم که خوشحاله!!!کېدای شي که زما کار راته روښانه وای، ډېر کارونه به مو حل کړي وای. زما نيکه واله شوه کله چې هغې يوه ښکلې نجلۍ وليده. زما کوچني ورور هم خواړه خوري او لوبه کوي. غوښتل مې ورته ووایم چې چپ شه!!! غوښتل مې یوې تیارې کوټې ته ننوځم او له ځانه شکایت وکړم. شاید نه! اجازه راکړئ چې زما خدای وي. او زه به د تل لپاره وسوځم، او زه به هغه آرام کړم. ناوې او ورور اوږد او لوړ شو. زما زړه زما خولې نه وه. د رامین مور مړ شو. زما ورور سلام شو د رامین مور، ما لیدلی، په خوله کې ستا سلام دی. سلام سلام ما ځواب نه اوریدلی. نو نو زه پوهه یم. شاید زما غږ زما د سر څخه راځي، هغه څه چې باید نه وي. د واده بلره زموږ لپاره ده. رامین ایین آئسبرګ د دوزخ ته ځواب ورکړ. زما میرمن ښه او ښکلی هیڅ اوښونه باید ونه ویل شي. ښکلې ناوې؟ مهرباني! که تاسو عاشق یاست، تاسو باید خوشحاله شئ. زه پیاوړی یم زه تل وم اوس نور خندا بېوړه ماشوم. د کلون ماسک دا موسکا وه. رامین چې نه یې پریښوده. زه باید د رامین لپاره خوشحاله یم چې د هغه ښځې ښځه ده. ښه ما نشو خوشاله. زه پخپله یم زما پوست زه حسد وم؟ ما د کلي لپاره عذر ترلاسه کړ. زه غواړم په موټر کې ژاړم. د رامین مور په اډه کې وه. سترګې پټې وې. زه راغلم. آرینیم ژور سخت دی. په کلکه فشار راوړل. زه ژوبل شوی وم. هغه وویل: تا د هغه ژوند خراب کړ. اوس غواړئ ستاسو واده خراب کړئ. لکه څنګه چې جریان بې ګټې و، ما په صادقانه توګه وویل: باور وکړه، ما نه غوښتل چې راشي، مګر. ما اجازه نه ورکوله چې لاړ شم. هغه وویل: زه اوس کور ته ځم. زه خپل خونه ته ځم بابی رامین. ما هغه ته د ماشین سوئچ ورکړ. مهرباني وکړه زما ورور ما خپل کلی له لاسه ورکړ. هغه شپه چې زما مخ ته ورسیدم. هر څه چې ګواکې وې، د خوشبو خوشبو مخلوط وه. تاسو ودونه و. زه نه غواړم له کور څخه ووتم.
ما غوښتل چې د ځان سره شرایط ومومم. د هر چا سرنوشت یو شان دی. انجونو، تاسو د هر څه توجیه کولو مالک یاست !!! معمولا، دوی ملامت دي، حتی که دوی د ځان په اړه دا نه لوستل کیږي !!! زه هم په خپله کیسه کې ملامت وم. شاید دا به داسې نه وي که ما وروسته ورته تلیفون وکړ. شاید که زه تشریح کولی شم. شاید که ما مقاومت وکړ. ښايي او ښايي او د هرې ورځې په تېرېدو به يې شمېر زياتېده. تر هغه وخته چې زموږ په وینو کې زنګ وهل. دا د واده لږ وروسته رامین وه. دقیق ۳۴ ورځ او. یو ساعت او دقیقه، او میرمن میرمن په لمانځه بوخت وو. ما ټوټه او ډک وتړله. رامین و پاه خپله خوښه وخوړه. ما خراب احساس وکړ مګر زه باید مقاومت وکړو. داسې ښکاریده چې هغه هیڅکله زما ګاونډی نه و!!!ما په رسمي توګه ورته د اجنبی په څیر سلام وکړ او ویې ویل چې زه یوازې وم او له میرمنې مې وپوښتل چې څنګه یې؟ په ډېر جديت يې وويل: له تا سره هيڅ تړاو نه لري، ته څنګه يې!!!! بې له ستاينې يې زه تر پښو لاندې کړم او کور ته راغلم. هغه ما په غیږ کې ونیوله او په ژړا یې پیل وکړ !!! ما ژړل ځکه چې ما ژړل. ما د خپل ځان ژړل؟ ما خپل آنونه ترلاسه کړل. ایا دا مینه ده که زه نه غواړم چې د خدای سره مینه وموم. که دا قضیه نه وي، خدای، زه هیڅ څه نه کوم. خدای تاسو له تا څخه اخلم. خداى، ما ستاسو لپاره غوښتي خو زما غالۍ. خدای زه ګرم وو، دا بې رحمه وه. زما ویره مخلوط شوه. ستاسو مخ سوځوي. ډیلمون خوشحاله و. پرته له کوم وضاحت څخه، موږ وسوځول. له همدې امله هغه آنښکي. هغه نه ویلی واخیسته. زه اوبه اخلم. هغه اوبه ترلاسه کولې. ښایي موږ یوځای حل کړو او بیا به موږ یو. حساس درد نه و. درد بې شرمه و. د مینځنی درد چې تاسو ډیر وایی؟ یوازې درد. عادت؟هغه وویل: ولې دې له ما سره لوبې وکړې؟ ولې دې د امو په واده ماتم وکړ؟ زه هیر شوی وم ما غوښتل ویرم. تاسو دا نه غواړم چې ولې ولې. ولې ولیدل یوازې کله چې زه غواړم تاسو بیرته وساتم. زما د دفاع څخه پرته ما غوښتنه وکړه. - رامينم. زما پلار وینې ښه نه دي. زه غلط وم. ما په خاصه توګه خدای ته دا نه دی کړی. دا یو موافقه وه. ما تاسو په منځ کې ولیدل. رامین. تاسو د خدای سره نژدې یو. - تاسو زما څخه هرڅه واخیستل. روحمو. زما زړه زما ژوند عروسيمو. - بس ، رامین. د مینې لپاره د مینه پاملرنه وکړئ. دا ژوند دی. هغې شرکه وویل ما د شرارت بدله کړه. اوښکې زه خندا یم هغې خپل پټ ساتونکی ګوښه کړ. بیمه، تاسو په لاس کې وې. ما زما مغز وخوړ. د خدای په څیر چې مینه او مینه لري. تاسو چوکاټ په مینو کې ولیکئ او دیوال ته ودرېږئ. ما اشاره وکړه ما ما ډیره حیرانه کړه. څرګنده نه وه چې هغه زما سترګې ښکلولې؛ مخ دهنمو زما پوزه!!!زه په ژړا شوم او دا د خدای خدای دی. - ته مي له یاده ووتله. ایا تاسو نه وای چې رامین مړ شوی؟ او زه یوازې لېواله وم. ما خپل سر ته واړوله. زه اوریدم - شه. زه قبر ته ځم دا بدتر شو. ټوله انرژي واخیستل شوه. د ناروغۍ وروسته ورته حالتونه. ما لاس لاس ته راوړه ما خپله سوفسا واخیسته. ما سترګې تړلې. زما لمړیتوبونه باید وي. یو ځل یې ترلاسه کړه ما د خپل دماغ زما ښکلی تصویر پاک کړ. ځه ورک شه !!! د هغې ګرمې ښکلو زما غاړه وخوځوله. خوندور لالچ. او زه آرام وم. پخپله بخښنه ما خپله قمیه جوړه کړه ما د ملائکو د وزرو ټکر احساس کړ. زه ناخوښه وم. مینه د هغه د لوبی سره مینه لري؟ هغه خپل روح بې پامه مینه کوي. آریاني احساس. تاسو ښکلئ او زما ټول وجود بوی کړئ. ما زما قمیه غلا کړه د دوو مړو څخه. ما وخوځیده ما چوپړ کړه د حرمت ساتل. خوښۍ مینه د غوږونو مینځل. دوی ماته بوټوي. ستاسو پتلۍ تاسو ورته ورته کړي. زه خپل ځان په ډیره غندلی یم. ما ژړول او زه ونیول شوم. تاسو په دغو تیاتو کې څو ځلې خوب کړی؟ څو ځلې زه د حقیقت د اوښکو سره مینځته کړم. زه په څو سترګو کې څو ځله غوږ شوی یم؟ ما خپله غوسه خندا وکړه. که تاسو دا ټول څه دي. پورته او راکړه او لاړ شه. کاهمومو پورته او ښکته شوه. مینه او غوړ د ژړا سره لوبه کوله. ته زما و. تاسو د ټول تر ټولو لوی برخه یاست. کرمي پورته شوه. دا یو ځل بیا بیا ځي. ما خپل پښه وپلټله هغه خپل لاسونه پورته کړل او خپل کمر یې واخیست. زه خپل پښې بیرته ترلاسه کړم. زما سر بیرته راغی. زما خولې وچه او نیمه برخه وه. جیکټ زما بدن وځړاوه او ټکول. ما یوازې غوښتل چې د هغه لمړیو تعقیب کړم چې زه یې هیله لرم. ستا خفه شو. هو، او بادونه لوړې شوې. تخت تخت ته رسیدلی. موږ مطمئن وم. ما سترګې پرانیستې. اغلې پیري مې ولیده چې د پښې نښانه یې وه، بیرته هغه کوټې ته روانه وه چې له هغه ځایه راغلې وه!!!موږ څه کړي وو؟؟؟نو د هغې میرمنې په اړه څه وکړل؟ مهربان مخ او ګرم لاسونه. د هغې خوشحاله مخ آیا د دې عکس څخه بدتر بل څه شته چې ځورول یې؟ ما ځان پورته کړ چې لاندې یې کړم. - رامین واه !!! موږ څه وکړل؟؟؟ میرمن. رامین. ويې ويل: پوهېږي! هرڅوک پوهیږي چې څه. ما نشو کولی برداشت کړی. ما ورته وویل هغه وویل چې نه راځي. هغه وویل: که ته بیا هم له ما سره مینه لرې، راځه چې لاړ شه او طلاق راکړه. بیا زه راغلم ... دوی ما په سر باندې د هټۍ ګوزار وکړ. زه څومره ناڅاپه یم او څومره لوړ دی. سر ته مټ دا چې د ښځې نوم رومان دی!!!ما ورته وویل: څه مانا؟هغې وویل: دا پدې مانا ده چې هغه زما حال او ورځ درک کړې. ما وویل: رامین. شرمنده شه. شیطان لاړ شه د عاشق نظر. هغه وویل: زه تا سره مینه لرم نجلۍ. مینه ده. ما په آرامه او په خندا سره وویل: زه احمق یم، د زرو خلکو ناوې یم. ایا تاسو فکر کوئ چې زه به ستاسو سره وي؟ تاسو پوهیږئ او ما د خندا لاندې ټیټ کړ. زما د هونډو د کوڅو څخه، ما دا وهلې وهله. ما خندا وکړه - تاسو فکر کاوه. زه تاسو سره مینه لرم کافي احمق!!!په خاموشۍ سره يې جامې واغوستې او لاړ. د کلمې پرته.

نېټه: ډسمبر دسمبر 30، 2017

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *