Grudge

0 views
0%

Yekem
Dostên min hez dikin, ev çîrok
Li ser rastiyê û ezmûnek şexsî ya hevalê min
Çimkî çend rojan ji bo min e ku bi rêkûpêk bike
Ji min bipirsin ku ji hêla xwe binivîse
Ez xulamek ji bo çîrokek hebû
Dostên min ên min dê binivîsin. Bêguman
Ji ber ku ev çend rojan dihatin qedandin û hevalek e
Em armancê me gihîşt, dibe ku bêtir hindik
Hêvîdarim ku nivîsandinê wê ji meriv wêdetir dirêj bike
Ji bo kerema xwe xwe bibexşînin 
.
-----

Her
Pêwîst e ku ez wê bibim cûre 

ev
Ez di hişê min de maf heye
Min ji keça herî pir xweşikî kêfxweş bû
Serê me 
Êwaz
Û sembolên piçûkên di hişê de
Adem dike ku hişên xwe hişk bimînin
Nişkek zêrîn bi bi lîr û hestikên gulî
Pawlos û cilên spî yên ji bo saet û demjimêr
Ez ji min vekêşim ji derveyê min vekişand
Ez ê ji bo demekê bersiv bikim
Li dîwarê dîwarê cîran em yek ji we ne
Taxên Mashhad yên her kesî şêrîn in
Wî dît ku winda wî û pîr mezintir bû
Û jina û zilamê gelek caran bihîstiye ku jinan
Ew ji bedewiya xwe û her kurê xwe dipeyive
Ew namzedan wek namzed namzet kirin
Û ev li ser pejmarên ciwanên min gelek tişt bû
Gelek kevirên hûrgilî bi hêrsa hêrs xemgîn bû
Ez ê biçim malê û eger ez tenê bûm, ezê girim
Ez ê nikarim xweşînek hêj şahîn bikim
Min karekî nekir, ez ne leşkerek ne
Di dîplomasiyê de ye û ne baş e
Heke ku ez ê ji we re bersîva min dipirse ku min bû
Ew gelek giran û bêtir xerab bûn
Wê dixwest mîna min biryar da ku ez xweşimim
Bi kêmtir dewlemendî ku ji bo kesên din veşêre
Tiştên din ku meriv wê êvarê di êvarê de bike 
4
Topên kûvas
Ez bi zillyek piçûk ketim
Ez ji deriyê deriyê dorpêç dikir û dikişandin
Ez çawa ku bi hêsanî kurt de li ser bûyerên dawî
Ez li hewşê rûniştim serdana malê
6:30 Hatiye çêkirin
Û min xemgîn bû ku ji derkeve
Min dît ku dît ku ronahiya hewşê veguherî û diçû çû
Ew ket hewşgehê û li pişt deriyê hewşê vegeriya
Navendiya piçûk û paşê yard
Ew li ber min çû, ​​tevî min dizanîbû ku ez ne
Lê ez ji tirsa min ji min ve çû
Ez ji bo ku gava min dîtî ditirsim
Ez hêvî dikim ku bigere zûtirîn Zilu
Ez kom bûm û ketim jêr 
5
Ew birayê wî
Ji bo ku hûn ne cihê ji nav wê mezintir in
Ew pir kes ne
lê belê, 
Tai
Ma ez ji te baxşimim e
Ji xerîbên me yên cûda
Fer li rê ne 
.
Hûn caran çend caran hene
Cih lêgerîn lê lê ev yek karê tamîrê ye
Hebûna wan ne diyar bû 
.
Bira yek
Hê diçe ser rûyê Hêbab e
Ew qeçek bû û tenê serbilind bû
Germê wî herdem di nav şirên wî de pê vekirî
Ew li seranserî zigzagek piçûk bû
Û carinan jî ew mîna mirin
Fikra ku li paş veqetandin, ji min ve lê lê kir
Wouldu şêrîn jî nabe 
.
Ez yek bibîrim
Zarokên piçûk piçûk şêrîn heye
Ew ji hêla Hebîb ve ew qas xirab hate birîn 
2
Moon ji malê
Bê guman, li dora di nav wê de, ji ber tirsa
Hîb û birayên wî, û paşê pir dûr
Bila şevê û şûnde nebe
Navê te xulamê xwe ye. Hûn difikirin
Hişê min sparkirî, min cil û xist
Gava ku ez derketim, Habib cena bûyîn bû
Min xwe dît ji ber ku min her tim xwişka wê dît
Ez wek kesek sûcdar li ser binavkirin
Ez li Habibê lê belê di Romayê

-
Said :
Çiqas şehrez
Peyxamberê di hundurê Adem de bijmêrin 
.

Bi tirsa
Min jê re got gava ez kûçik bûm, em kurê xwe yê piçûk bûn 

-
Çima hûn herdem
Em ji te veşartin te
Rast

Oh
Ez di çavên we de piçûk û hêrs in
Ez dikim 

Habib
Bi kêf û henekan 

Said
: - Va ye
Zarokê min îro bi hevalê xwe re şev bû
Ez dixwazim ku te bidim berdanek bingehîn

-
Hûn dizanin
Ez bi yek zarokan re bi pitikê re me 
(
Min dixwest
Ez ê şevê çû û ji xwe hez dikim
Ez hewl didim ku vexwîna xwe şirîn bikim 
)
-
Ew peyvek ne
Niha zarok ji me re girîng in
Em herin

bi
Wî yek rêzimek paşîn got, û ez jî
Ez werim herim. Ez ezmanek tarî bû
Û ez piçûk bûm
Yek ji min re digel Habibê ku me anîn
Di Adem Adem de ew nizanibû ku çi hezkirina wî bû
Û hûn ê diçin nav me de cih bide
Em diçeyek piçûk û li piştê malê
Hêbabê û jinikê navîn a navîn zû vekir
Em çûn Hecib bûn ku hûn li Perê asê bûn
Down û ez keçek biçûk digerim
Ciwan û bi hinek piçûk re bi kêlek çayê
Beden
Hijabê biçûk piçûk bû
Min hîvî hîvî Habib dît mêrê xwe
Jina ku derî ji diya xwe re vekir 
.
Em hindik rûniştin
Ji axaftinên min ku fêm kir ku Habib, Masoumeh bibînin
Û wek bavê Masoumeh Habib mir
Ew alîkariya drav û diya Masoumehê
Configel ku Habib ji keça xwe re zewicî
Wî têkiliya xwe serbest berdan
Hingê paşê Masoumeh bi teyek mezin a bi du xwarinan
Kûçikek piçûk û du paqijan paşê li ser
Ez ketim xeyek ku ez şerm dikim
Wî ew anî û li cem me rûnişt
Min şaş kir ku Habib çawa keçika xwe kiribû
Ez di pêşiya min de neçar im, û hûn ji me re gutting
Mîtên min wekî giş 
2
Min hişt
Û li pêşî li Habîb rûnişt, çû serî
Ez bi tenê germ im. Min got ku ez tenê ne, lê ew e
Gûçek din şewitandin û dest û destên min dan
Dotira rojê dema ku ez vexwar bûm, ez tirsiyam
Habib serê wî vekir û got
Ev bêaqil, xwişka min heye ku min dîtiye
Na? Erê, lê ew dît û bîranîn
Ew zehmet e ku ez çi dikim û fêm bikim
Min xwar kir. Min got, hûn dixwazin
Min piçûk hişt û Habib jî qîr kir
Ew rabû û şaş kir, hêrs û digotin
Yeah evîna te, hehehhhhhhhhhh haha
Ez dixwînim û min li wî gelek şaş kir
Em hêrs kir ku hêvên ji çavên min kêm bûn
Mamosteyê şaş kirin û min dît û got
Li pêşiya pêşîn ya aliyekî rastê ya ser kevir, lê herin
Nerazî nakin. Tenê bêguneh re biaxivin
Ez nizanim dengê min nekim û ez nehatime û dîsa nehatime
Hêrs piçûk hişt û min wateya wî got
Diçin keçikê
Ji bo ku hûn bi carekê re dîsa bigirin, hêsantir bikin
Ji kincê te digerin
Ez çûm jor 
.
Top floor
Ew mîna hewşekê ku çend heb odeyên wan bi derî ve hebûn
Min got, bê guman, keçika xwişka Ma 
15
an 17
Old and out
Brigade ku hatibûne ew ew in
Ez di odeya xwe de odeya min û odeya min
Dengek digot werin hundur 
.
Bi hûrgilî
Ez vegeriya û çû mala Masoume çû jinikê
Nêzîkî 
35 Salan
Ew rûniştî bû û ji min re got ku were 
:
Xweş û baş be
Bi tilkek, ez ji kûra drûmê derket
Marmi got û got ku hûn ji min re bilind dikir
Wî spik kir û got: erê, çiqas e?
Zilamekî wî soz bû ku ew bi germê re xeber bû
Ji hêsantir
Pêhnên giran ên ku çêdike
Belçîka rengê rengê spî pir zûtir e
Wî kêmtir xwe girt û destê xwe girt
Û min difikirin ku hûn difikirin ku ez dixwazim wê keçikê
Tu pir kêfxweş e. Gelek kes bimirin û hûn neheq in
Wî destên xwe dorpêçên wê û bi dilên xweşikên pir teng de avêtin
Vê yekê ji min re kir ku ez sond xwarim
Krem hate sererast kirin û yekser hat rakirin
Wî hest û hişk kir û got ku demek nêzik e
Hûn bi rastî, bêguman
Min got, min got ku Habib got ku tenê biaxivî
Ez nikarim tiştek ji we re bikim ku gotina Habî xelet e
Dû, gava ku ez dibêjim, ez difikirim ku wê
Ez peyvên me hene, lê ez ditirsim ji Habib
Ger ez tiştek bikim, bavê min e ku hewl didin
Ez ê dest bi cinsî nekim
Ew bi dengekî bilind bang dikir ku Habib kash were ku were min bibînin
Min ji min vekişand û got ku hûn çi got
Werin, rast be! Hêb hilda
Û wî got ku Akram Jon Akram çi hatibû gotin
Mirovekî xemgîn e ku min nayê raweste
Hezîranê heman walletê ku hûn dixwazin pitik bikin
Rast, Akram ev ji min re got
Hûn fêm dikin, Habib got, "Her tiştê ku pêxember e."
Tenê piştrast bikin ku ew nikare bimeşe 
.
So rehet
Ew got ku ew gelekî gelemperî lê lê ji bo
Ez pir tirs nakim
Wî li cilên xweşik li ser cilên xwe
Ne dîtiye lê hîn jî tîna cinsê xurt e
Ez li ser pişta xwe veguhest û piştre û got
Werin, werin û dîsa herin
Bila bi lêvên bi bi lêvên xwe re dest bi dest pê bikin
Em ditirsin û ez ji we re bûm
Peyvên wê gelek şerm û sest bûn
Min ew derxist û bi nêçîra xwe re lîst
Ew li temenê xweşikî tarî tarî bû, û hinekî serê serê wî bû
Gelek piçûkek xurt kir
Wî xezebek avêtin û destên xwe bi destên xwe danîn
Karam hinekî şil bû û wî li wî nerî û got
Mirovek piçûk çi piçûk û paşê kişandin
Her çiqas min nedikir, lê fîlmek super
Ez pir dîtiye û min dest bi Akram
Şewqek pir teng û zehmet bû, lê kêfxweş bû
Ji hestiyên paşê piçûktir bisekinin
Wî got ku ez ji bo xwarina min nedikir
Ew dê çend be, lê ew diçin û kûçikê wê
Kişandin û ku heta ku ew bû
Ew rûyê min nîşanî û rûyê xwe derket
Û ji bo we ji bo tarî bû
Min difikirim ku ez pir xweş be, ez çûm wî
Û min bi zimanê min veşartî, min mîna kêfxweş bû
Min xemgîniyek min bû. Min dît ku ew germ bû
Min piçûk bû û dixwest ku ez vekişînim
Bi destê destek hişk, min te paqij kir û lingên lingê min
Pêdivî ye û ji we re digot ku hûn nexweş bibin
Ez her tim her dikim
......... ..
Gelek dilsoz
Hevalê min hilweşand û ez şaş dikim
Wî devê wî derxist û dest pê kir
Ez şiyar bûm ku çi bikim ku ez bikim
Û demek dawiya wî vekişand û ew da min
Avêtin avê bi gelek zextî û daketin
Rûyê wî, lê ew ê nehêle û bilez bike
Gelek min li min rawesta
Min ew ji destê min vekişand û got û çû
Min rûyê wî dît ku di rûyê min de
Destê wê destê kulikê rêşê ji rûyê wê dikişand
Ew destê wî paqij bû. Hingê wî qenc kir
Bila çi bibêjin? Dîsa dîsa xwarinê min got
Ez xwarinê xwe xwar dikim
Ew dîsa bi tevahî hate raber kirin
Wow, ew tiştek germ û nerm bû, lê zehmet bû ku vexwarin
Hûn gelekî xirab bûn ku ez bi xemgîniyek xemgîn bû û got, O'Hock
Çi goranî 
!
Wî got çi difikirî
Hûn caran herin ku ew li wir bû û dest pê kir
Ji bo pêvekirina pêşî kesê yekem pir baş bû
Ez bi hevalê min Lepeçî bûm
Û gelek pir xwar, lê hemî keçan
Hûn û hûn nikarin wê hindik bikin
Slept û, carinan, em bila lingên wî bavêjin
Min şewqê min û cenazeyê min veşartî
Werin û ji we re bêjin, çima demeke dirêj dirêj bimînin
Niha niha, rûyê xwe li ser rûyê xwe bişînin
Ew eşkere bû û kelepên wî di dema çaxê de hat kuştin
Min ji hêla min di dilê xwe de dilê min re çêdike
Wî bi destê wî ve çû
Wî hilda û ez bi lingê min vekişand
Min çermên xwe derxistim û min kêmtir avêtin
Nailiyana min a kurdî bi şiklekî şikestî bû û êşa wê hindik mabû
Ew vegeriyan û çermî û got, û paşê
Min ew xist nav 
.
Bi gelemperî ne
Û gava ku ez vexwarin bûm, demekê demekê bû
Ew qulikê spî û zelal bû
Ez ne vekirî bûm. Min ji wî re got:
Ma hûn werin Rûyê wî vegeriya min û got no
Hûn dê niha vê pirsê bersiv bikin
Heke ku ew neyê dinê, hingê ew ê bibêje ku min her yek got
Ez li ber pîvanê digerim û min bi dest pê kir
Ew bi destên xwe û destên xwe di destên wî de heye
Malonding gelek pirr şaş kir û rûyê wî germ bû
Gava ku ew bû, ew ê mîna pişkek dengek dixwaze
Paşê min rabûbû. Dawiyê bi destê min bû
Hêzên xwe bi şewqdar û dilovan ve girêdayî ye
Daxistina demek dirêj tê gotin ku anîn an na? Min got
Bavo, hûn niha vedigerin? Bi henekan lêdan
Wî berê xwe da min û got: werin werin 
!
Min ji te re got
Te got ku ez ji wî hez dikim, lê niha
Her tişt ji ez ji Kierro Kceu nefret dike û ji min re ji min re
Wî got, "Lê hûn nazî ye."
Û piçûk, paşê bi destê min veşartî
Ew baş bû û ez piştre piştrast bûm
Di heman demê de, hemî avê heta devê dawiyê devê te xwar kir
Hûn, lê paşê wan derxistin
Û wî ez paqij kir, ez nehatim paqij kirin
Ez rabûm û cilên xwe li min kir, wî ji nişka ve got
Va ye, bila ew bibînin
Na, Baba Habib ji min re dibêje, ew çi dibêje
Ez fêm nakim ku tu destê min girt û ew Kshvnd
Em ji bin pêlikan daketin û bi hişkî temaşe kir
Bexda bêkêmahî bû, û xulamê Habibê we ye
Ew gelekî zehmet bû ku
Mirovekî bêkêmahî nîşanî û li ser min û qirêj kir
Hingê hûn qulikê Hêbibê destê xwe girt
He wî xalîçeya xwe vekir û alîyê Habîb girt
Ew baş nizanibû, lê Habib hesab bû
Hûn şîdetê, paşê dîsa vegere û paşê
Habîb te dikir
Ew vebû wekî ku ew mijûl bû
Heya ku em di ser Hê Habib de derbas bûn, we cinsî ye
Çavên wî bi temamî ve girêdayî bûn û ez difikirim
Em gelekî rûnişt û ji min re li min re got ku hûn min dît
Rojekê em ji Habibê ji alîyê golê çû
Te dît ku we Nune kirî û ji me re hatime
Hîbî red kir û te xwar kir, lê serê te
Ew kêm bû ku hûn ji min re hubî nabîrim
Min got ku hûn dikarin vê şevê bi şevê xwe bigirin
Ji ber ku em bêaqil in, Madonna
Hê ji min re got, bav û bavê min e ku ez ji we re hatim
Belê, we çawa gotiye ku hûn pir pir mezin bûn
Min ji we re got we eger we vegeriya
Erê, te got ku te çêkiriye! Habib Myrt
Min got, "Ne pir baş e, we teyr heye."
Û ez ji dervê Habibê hemî ku Brah Brahîm e
Wî got: "Ne ji bo lênêrin, ew ji bo şewqa me ye."
Min tiliyên min hilkişandim
Ez diçûm û ez diçim wî û çû
Bi Hebîb re, xebata wî ya bi mirovên bêkesan re bi dawî bû
Min hemû cixarê gazî dikir. Me rûnişt û Habib
Wê got ku hûn çi kir
Ew gelekî mezin bû, min nedikir ku em ê pîknik û wê
Gava ku em çûn Habib bûn
Me ew pere dan û em di rê de derket
Hîbib tiştekî ji malê re nabêjin û paşê xerîb bêjin
Em şev û şev bû
Ez nikarim planek ku hûn di hişê min de nehate
Min bîranîn kir ku ev bikim
Ez rasterast ket hundurê min û çû ba nav xwe
Jam kirin, di serê sibê ne bixwin û ne ez ji ser hişê xwe û piştî rabû
Min şevê nerazî bû ku mîna çar kesan nêrî
Ez derket derve û ser kolanan
Ew heta hezîran û ne Mizgîniya Mizgîniyê tune
Gava ku bi diya wê bi dilxweş re dayika şermezar bû
Dema Bazirganî Dema Dema Eyek Bi Momsên Me Serûpel
Min di odeya min de ez şandime û ez nikarim bibînim
Ez ê agirê şahiyê dibînim, lê her rojê her roj
Ez neheq bûm ku gihîştî şêrîn
Min nikaribû ku ez ji cilên min derkeve
Min dixwest û ez diçim û nêrînek
Min çavên rûyê wî li ser rûyê min dît
Ez derketim ku bibim Al Habib û
Ew zincîr û li min dinêre Seddam
Û ez ji şevê xwe yê ji dawiyê ve ji wî ve çû
Wusa ku heqê min û hilweşand
Ez rûniştim û min silav kir 
:
Ji şevê dawîn
Te got ku tu ji kesek re nebû, ne Habib Khan
Dibe ku pitikê min got ku kurê kurê şev ê îro dibe
Em diçin, bê guman, ev eşkere ne, lê Imam Khomeini
Hespek din û xembar 
.
Min dixwaze
Êvarê ez diçim mêrê xwe Meryemê
Bo nimûne, min bi piranî û pir caran kar dikir
Ez tenê hewl dixwest ku ji wê ve veqetim
Lê min ev xirab dît, ev tiştê ku min biryar da
Ez di şevê nabêjim, û ez bi Habib re me
Xwezî û ez diçûm malê xweşik
Dayika wê çûbû 
.
Diya min digot :
Ew mîna we xerab in
Hûn bi hişyar bûne ka çiqas riya te guhertin
? Min ji min re got, hûn qet soz nebînin
Ez êvarê heta ku êvarê ez çû Meryem Kelly
Min nexşeyên neheq û nexşîkî ye
In êvarê ez çûm mala Meryem 
.
Keça Meryemê
Ew li cihê bavê me theeytan û şeytan bû
Ew gelek pere û soz bû
Bi vî rengî bi hev re rewşenbîr re dimîne
Xwîna wan tenê û em gelek kêfxweş bûn
Ez vegerim deriyê. Min dengê Meryemê li ser iphone tê gotin
Ew tevlihev bû 
Kîjan yek
? Min got ku pêxemberê qîrîn û got, got
Jose Jose û Drew pêvajoya nîvê vekir
Min hêvî kir û lipstick ran
Min got ku îro em îro? Gotina xweya pêvajoyê got
Çalakî bû û çû ba Meryemê
Wê kêliyê ku ew xuya dikir pir ji min hez kir
Û ew digerin ku ji min re bizewicin
Pêşîn hebkî piçûk, û paşê dersek ku ez pir li paş dimeşim
Min got, bi helwestê, ez ji tiştên ku ez hez dikim hez dikim
Wî xuya û gazkirî dît
Ew bi nêzîkî dandonesên xwe digerin
Portekî wê hebû ku tengahiyê wan dida
Pûçek kulîlk û gulikên spî yên kincî bikin
Hair and curls curly not curate
Lê belê xemgîniya rûyê wî gelek kesan mîna meriv xweşand
Min herdem bi şikê devê guhdarî dikim
Min ew yekser hûr kir, dengê wî rabû û çû
Aliyekî Kearm û Kolossus hişk kirin. Hûn dest û destê wî girt
Min pêsê xwe û piçûkên xwe yên hişk girt
Ez keçên xwe derxistim, û ew qala piçûk bû
Ew hîn ne pir celeb bû û ev yek neqas bû
Lê pir xemgîn e, paşê piçûk hişt
Wî erd û pantikên xwe bi kincên xwe girt
Kyrm rûyê wî danî di navbera pump lingê biçûk xwe
Min got, "Îro çi heye?"
Ma tu nekêş î? Min got na 
.
Ez dixwazim ya
Ji bo guftûgo şêrîn bikin, lê ji wêneyê derket
Meryem ditirsin ku ew dê nexweşî
Ji ber ku ew li min digerin û
Hûn difikirin ku we got Meryem Şîrîno got?
Wî got ku ew şolek bû 
!
Erê, pitikê!
Ezê ku ez dizanim wî ew hêrs bû
Ji ber ku hûn li cihê çavê xwe digerin, min got, hûn dizanin
Cîranê dîwar ji dîwarê re got: "Yeah
Ez wateyê ku hûn dibînin hûn dikarin ji bo min tiştek bikim
? Wî got, eger ez dikarim, ez bi rastî wî dibêjim
Stuck, ez dixwazim ji wê re bipeyivim
Hûn ji min difikirin? Ew ji jêrîn derket
Ew li ser sofa rûnişt û got 
:Hingê
mirovê kevin di hezkirinê de bêje, û em hêdî hêdî bûn
Wî pantikê xwe vekişand û got: "Root."
Min gelek hesab hene. Niha hûn ji min re bibihûrin
Ber bi wê jinika keçikê ve pêşde herin 
!
Ez dizanim ku
Hingê hûn ji bo ku hûn dîsa dîsa bibînin
Ez ê pirsgirêkên xwe bi awayê xwe çareser bikim
Herin, min got, eger hûn bi xwe nebînin
Hûn dizanin Bobb bi zewaca me ve ne
Ew bi qirêjek binevir digirîn
Min rabû û gelekî xurt kirin
Ez qet di dilê min de nefikirim
Min dixwest ku ez biqirim, lê ez nehatim Romayê
Min mal dît û dayika min pir hêrs bû
Ez di odeya duil de çû
Diya min vexwarinê rawestand û min raweste
Ma pêxemberê çi ye, hûn çima çi dikin? Ger pirsgirêkek we heye
Bêjin ku hûn ji min re xemgîniyê bi min re alîkarî min ji min re got
Ji min re alîkariya min nekin û çavên min bibînin
Wî deriyê xwe vekir û got, eger hûn xemgîn dibin
Bawer bikin ku tenê dêûbav-dê dê dê çêtirîn be
Alîkariya te di çavên we de ji kerema taybetî re bide
Ew bû û wî ji min re got tiştek ku dayika te dikare ji te re bike
Min got, bila paşê min cilên min biguherînin
Ez ê diçim ser vê yekê
Te oda û cilên min guhertin û derket derve
Li kendê û darên we de xek bû
Hewşê xalî bûbû û ez bi xwe rûniştim
Ez li kêleka wî rûniştî bûm û jê re got tu dizanî ku ez di tengasiyê de me
Wî çi gotiye? Yeah, min got, Belê, niha hûn dixwazin min
Ma hûn çi bikin Min got ku ez bi kêmanî bi wî dixwazim
Ku bibe heval got ev tê vê wateyê ku ez hevalê te me
Şîrîn be 
!
Min gotiye
Tevî ne rast e, lê ez bi axaftineke hûrgel heye
Ezê wî bibînim ka ew çi ye?
? Min li dora min avêt
Min got ku kî gotiye, gava ku min got, min got, lê min ew xweşand
Ez niha ne xwedî ku hûn dixwazin vê yekê bikin
Wê got ez nikarim ji wî re bibêjim çima ez bang dikim
Wê herdem, hewl bikin ku hewce bike
Xwe neynin wê mijara ku ew difikirî û gotiye
Ji te safî ye 
!
Ew rabû û çû
Wî bang kir û got, eger ew dike
Sweet Joon tê ba min û ez karê piçûk im
Min xemgîniyê ji destê min çêbû
Ez li odê bûm û li dora bendê mam 
10
Piştî demjimêr
Sweet gazî kir û hat ba te ji ber ku wî kesî nedît
Min konê xwe rakir ez li derî digerim
Çiqas ev keç bi rûmet bû, wê porê xweş bû
Û hestiyarek tîpî ya tissue ya purple bû
Pawên wî bi temamî û kêmtir xwe veşartî bû
Hûn wê dikujin
Wê ji bo nimûne dest pê kir ku li binê kepê makînek vekişe
Wî cilên xwe avêtin û vekirî derî vekir
Û hûn dizanin ku ez ê çi dibêjim
Li ser min şîrîn pirsî kurê pir giran e
Û hûn ditirsin, hûn di cihê diya te de neçar dikin
Û wî got erê
...
Nice girl
Divê ez hewceyê wî bibînim. Min şaş kir û erê got
Wext e û dayika min got ku ew keçek baş, xweşik bû
Ma hûn ji me hez nakin? Bi ramînek piçûk
Ew got ku keça ke ku hûn dayika dayikê ne
Hûn çi bêjin? Û digerin
Bersiv şêrîn bû. Diya min
Wî baş got çima na? Her du jî li daweta we ne
You hûn hevûdu nas dikin û 
.......
Sweet bay
Ew rabû û cena xwe û hilkişand
Ew li pêşiya Hall, paşê paşê û çû
Diya min digot 
:
Bi hêvî me
Ez nefikirim ku ez pirr şerm dikim, çimkî gelek kes hene
Ew ji bo min biryar didin û ez ne tiştek heye
Karê min xweş e û dilê min bi min re ye
Wî qezenc kir 
.
Ez derketim
Û wî got: «Rast, ez ê dîsa bi te re dîsa bimim.»
Dibêjin
Ez ê diçim û ji wê re biaxim, niha jî
Dema vekirî ye We di heman demê de jî pir pir profîle ne
Keça, Meryem, Zedo jî bi navê wî tê gotin
Bixebitin 
bi
Min şaş kir, Meryema min got, hûn herdem herin
? Min got û çima ez hişyariya min li derveyî min kir
Hûn nizanin çi bi min re ye?
Ez hatime cem Habibê pêşiya me
To
Ma pêxemberê çi ye, kurê ku li wir ye? Min got
Em xizmetê dikin, dibêjin, Ma hûn li benda min digerin? Min got
Cihê ku jade got ku ew bêaqil bû?
Min got gelo ew dikare îşev be, rast? Digot 
:
Çi Min got
Ez bi we re pir baş digerim û mîna lambê digerim
Ez çû mala min û rûniştim
Akram û bêguneh di nav me de rûniştin
Binihêrîn ku mezinbûna bêhêzê destê Hîbê avêtin
He wî hespê min û Akram bi min re kir
Em rûniştin û hin şekir xwarin, û li wir
Caro bêguneh dest pê kir û çû cem Habibur
Û Akram ji min veşartî û min da min
Di kurt de, em çi kir, û hema hema
Ez ji Hêbib ditirsim û ew dizanim
Ku ez êdî nikarim ji bo min bistînim
Malê min û diya min got: "Dêr dixwest ku hûn bi we re be."
Min ne axivî, min niha got? Said no
Baba dê nerazîbûna wî bide belavkirin
Min ji we re dilşengî bi şehrezayî hişt
.

up to
Min di sibê de difikirin û nikaribû di sibehê de xistin
Gava ku ez rabû, min pêşî ji dayika min pirsî pirsîn
Ma hûn dibêjin Li wê binêrin û li wê binêrin
Kur, tiştê ku hûn dixwazin, niha, her tişt
Ew ne gelekî ne ku ew ê nikaribe paşê vê yekê bikin
Rabe û bêpar bimîne 
.
Jin û soz
Herdu mirov piçûk û hemî ne
Min tenê got ku hûn tiştek paşê bêjin
Tu kes nikare rêber û we winda dike
Min ji vê gurê re gote te re got
Tu yekî dikî 
(
Whore Yiddish
Ew ji bo devera me navdar bû 
)
Moralî got
Na, min negotiye ku herkesî mirinê zindî ye
Ji viya gava ku hûn ketin yeka yekê 
.
Bi tevliheviyê
Min dît û got: "Niha hûn xwe dizanin."
Lê ew tiştê ku min ji te jiyanek jê re gotî
Ez dizanim ku ez ji we re dibêjim, lê ez bawer dikim
Hûn ê naxwazin wê paşê û hingê bavê wan got
Di sibehê de bang bikin ka çi bêje 
...... ..
Ringtone
Min telefona zû ve hilkişand û wekî nav navê xwe digerim
Ew ji têlefonê xweş bû 
:

Hi 
-
Hi 
-
Hûn dikarin 
-
Erê 
-
Wek ku hûn
We dixwest ku bi min re biaxifin 

-
Dîtan li ser wan in
Gotûbêja xwe jî jî bibînin
Beatûnên we ne 

-
Min got ku te dîtiye
Ez ji te re ne wateya 

-
Şerm û digotin
Çima hûn vê wergirtin?
Ez jî aciz ne me 

-
Dema ku û derê
Em dikarin biaxivin 

-
An jî ez biçim
Malê we, ku li pêşiya we ya Momenton Romê nade
Werin werin mala min 

و
Piştra wî navnîşan da û dora nîvro bû 
4
Ji bo temenê dil
Hûn ne hişyar bûn û ez diçim ser serê xwe
.Home
Afirandina yekem Bulevarda Faramarz Abbasi û ji
Ew balefiran bi saetan li xaniyan dikin 
4
Ez li hêvî dikim
Ross 
derhal
Min zombî vekir. Min ji xwe pirsî, kî kî? Min got
Peykerê min got: Ka werin 
.
Bi tirsa tirsa
Û ez avakirina avahiya bi kêmbûna nasnameya nasnameyê
Li jor derî vebû û şûnda deriyê paşîn bû
Li pişt wê jinek li dora jinê ye 
35
Ew salek bû
Wî li min nêrî û got, ez çûm cem Menke
Hê dûr, min bê şîrînek şêrîn dîtin
Ez şaş bûm ku min bawer nakim
Ew gelekî kêfxweş e ku li pêşiya wî rûniştin
Kulîlkek sor bi mêşên reş ve hate xemilandin
Ew bi tengahiyek piçûkek tengahî hatibû dayîn
Min şevên min di serê min de hest dikim
Min hewleya xwe hewl da ku ezmûn bimînim
Ez çûn kinîştê, wek nimûne, çayê piçûk
Ez gelek şaş bûm û got: "Çima şaft e?"
Min got, çima hûn li wir rûniştin
? Te got, yekem, ku hûn dixwazin, bi min re, bi min re dixwazin
Ma hûn neçarin? Min got ku ew baş nas dikir
Ez dixwazim dema ku ez li malê ye
Û ez azad im ji bo vê yekê dibêjim
Rast, niha be, hûn xemgîn in ku ez ew im
Ez pê kirim im na? A bit paused
Wî digot di bin lêvên min de, ez difikirîm ku hûn aciz in û diçin
Ez ê rehet bibim 
.
Min çi got? Said
Binêrin, ez nikare bi te re bizewicim
Noirovekirinek min tune 
!
Min bêjin?
Wî got, "Ma tu birayê min nabînî?
Ma ew ê dixwest ku şîret bikî?
Gelo kes nikare mafê ku derkeve? Said
Çima hûn nizanin? Ma ez naxwazim ji te re bizewicim
Ez dikarim fêm bikim 
.
Min hinekî difikirim
Û min nizanibû. Dengê min ji min re gotiye
Dixwazin serê min hilweşîne Aunt Sweet spent
Û ew serxweşê orange bû
Chuckê spî ya wê di bluhê wê de hate dîtin
Ew ji min re tim girîng bû. Min guhertin
Rast, tiştek ku tu dixwazî? Ev got
Pirsgirêkek din tune, lê ew baştir e ku herin
I min bi tevahî bar kir 
!!
Bi tengahiyê
Min rabû û jê re got: «Ji min re bêjin ku hûn herin û tiştek din bikin
Ez kartek tune ye. Wî dîsa dîsa got
Kambiz
Ew mîna min di şaşek xerîb da min
Cambys di nav me de navdar bû
Kur kurikek dewlemendî û li cîhekî
Tenê tiştek wekhevî navê navê Kambiz bû
Ew yek e ku ji her tiştê dar kir
Gelek lîstikên ku hûn di rîtualên din de lîstin
Hemî cureyên firotanê
Ew herdem dizanibû ku ew li ku ew bû
Fraternity bi hevalek re bû
Dema ku ew li wir xwarin xwar bû
Lê ew Adem e, lê ew cûdahî nake
Min şîrîn got û min rast got
Stol kirin û nod mîna ku hemî hez dikin û
Li berjewendiya min xemgînî û xemgîn bû, lê ne
Min dikaribû vê keçikê da ku ez difikim
Ez ê jiyana xwe ya dawîn nabînin. Min biryar da
Berxwedan û zordariya min
Çawa hûn biqewimin be cool?
Ez bi siwarê xwe rabû û vegeriya
Malê te nişkêve li ser riya we ket
Ez nikarim tiştek ji bo pêşîlêgirtina wî bikim
Ez çû mala wî ku ez odeya diya min hatim
Said got 
guman
Ne wusa be hêja ye ku xwe bikujin
Min got
Bi tevahî, û ez gelek tişt tune ku bikim
Roja derbas bû, û gava ku Habib dixwest min
Em herin mala malê, lê ez ê her herim herim
Ew ji malbata xwe ya revenge bû
Ez şaş bûm, lê ez nizanim
Andawa û çi bikin 
.
Yek şev ji
Hîbê bikişand û ji malê bêsir çû
Min jê pirsî min heger tu dixwazî ​​kurikê ku revê bistînin
Ma hûn çi dikin Ez ê dizanim wî wî nas dikim
Û ez piştî qelsiya min ya qelsiya min bibîne
Xizmeta devê xwe da min got heke ne wiya
Fêr bibin 
.
Ew nehatiye gotin
Min got ku ez nikarim ramana xwe rawesta û got
Bi yek destên xwe an kesek bi wî re
Ez ê te nas bikim 
.
Ew gelekî ye
Ew ji min re neda min
Di vê sibehê de ez bi hezkirina sêlê ya xwezayî ketim
Ji ber vê yekê wî ez erdek bêkêmahî da
Ez dikarim bi destê xwe hez dikim
dem
10 
Ev bernameyê bi aliyekî ve girêdayî malê kêfxweşiyek çû
Wek ku tu tiştek din ji bo revenge ji min re girîng e
Ez rêjim, min ji bo demekê derkevin, ne hindik
Ez li derdora wî. Wî dîsa dîsa hat
Ez şaş nakim ku hûn ji we re vegerim
Yekî din li ser qerikê got, "Tu çawa di hezkirinê de ne?"
Bi awayê? Ew tattoo manto bû
Di çavên wî de bi bihevrekek giran a pir smoker
Û heger he ew Saddam nizane ez ê wî nas nakim
Ez hatime ba we û got ku hûn ne bi kêfxweş in
? Min got ku min çi gotiye? Min got ku ez dixwazim bi rastdar be
Ez ê ji te re ramanek ji serê xwe re alîkarî bikim
Ma tu ji min re alîkarî bike?
Min tiştek negot 
.
Rom tiştek nîne
Ez ê tezmînata din din dibêjim û ez dixwazim
Ez ê ji we re dibêjim ku hûn li cîhekî rastê hatin
Werin werin 
!
Min ji mêrê xwe re got
Çi? Ne digotin ew her dem çû 
!
Min got ku hûn çi tê wateyê
? Ez wateyê, ez ji ber xwe veşartî û xweşfxweş im
Ev dawiya hezkirin û hezkirinê ye. Niha em diçe
Ka em bêtir bipeyivin 
.
Û hevdîtina Tirkiyê
Min got ku riya min dilsoz bû
Min jî li ser cinsî difikirim ku bi vî awayî
Wan li pêş wan veşartin û Drew veguherîna engine vekir
Min ji te ditirsim û li ser mantalek gelemperî çûm çû
Ew rûnişt û bi cilên mal çû
Wî got ku hûn ji bo kampanyayê nake
Hûn bi hezkirinê têne teng kirin 
.
Ew hemû keç e
Her kesê ku kêfa kêfxweş hez dikin
Pir zêde 
Min got
Hûn carî ketine evînê 
.
Said Daddy
Ew gelek agir e, lê encam ev e ku ez bi tenê me
Hûn dibînin ku hezkirina me bi gelek tîrêjê re tîrêj bû
Min ji bo wê şer kir ku ji malbata xwe bigirin
Min bigihîne lê her tiştî 
3
Sal piştî
Wateya çû û ew çû jibo karê xwe
Ez hinekî li ser wê difikirîm
Bifikir ez ê şûr bibin û herim û herim ez nizanim
Dema ku min ev dît û tewra xwe çiqas dirêj kir
Wê şevker bi hesabê wî re kiribû
Ew bi teyweletê re xerîb bû
Min got, ku ez li ser axaftin û rûnişt
Min ji we re got ku ez cins û hestiyariya wê bibînin
Evîn û evîndar winda bûye, û paşê ew gelemperî ye
Wek dixwin û mîna, niha ez dibînim
Hûn pir celeb in, ew niha şahî ye
Jina Cambiz hate û di dawiya xwe de bibînin
Ev tiştê ku min kir, min agir bû
Ez hatime
Hawking dest pê kir bi destê wî
Û min wê piçûk hişt
Min naxwazim serê min ji rûyê min bigire
Ew bi pêhnên spî veşartî û kelek piçûk bû
Tûwal ji hema hema tevahiya pêhnên bêtir vekirî bû
Min dît ku serê min serê xwe bilind dikim û te dikim
Piştî demek dirêj, Chasham got, dibe ku ez alîkariya me dikim
Ez dîn im û ez tenê şaş dikim
Ez ne di hezkirinê de bûm û ez bi hestên min digir dikim
Min navê xwe ji navê navê te hezkiriya wezîfxweş bûm
Meatball û çar şevên gulî bûn
Bi çavên xweşik û çavên birçîbûnê yên dîkan
Hair hair and long hair, up to her
Min got ku ev bi wextê herî baş bû
Min xemgîn im, ez li te dikim
Çima hûn vê yekê dikin? Boy boyfriend said
Yerm û li nêzîkê yekî ji revê ji
Tûra pir paqij bû
Min got ku tu tiştek nekiriye. Min got, got baş
Min ji xeletiya min rabû
Û ez diçim pêşiya xwe, got ku dilê we tê
Ez vegeriyam û got ku min ji we re rastiyê nabêjim
Wê demê çi ye? Min destê min li pêş wî çû
Rola sar pir şîn bû û ez kêfxweş bûm
Stûyê li dora pez sekinî û pêsikên wê diyar kirin
Ew pir celeb nebû, ev yek hindik bû, halo
Gelek qirikê stirên spî bû, ez hişk bû
Destê xwe bişewitin û bêje ku ez ji te hez dikim hez dikim
Min destê min hilweşînerê bilind kir
Min piçûkek nekiribû, min rûyê wî hilda
Ew ji dorê serê xwe vekişand û aliya xwe ji aliyekî biçûk zûtir avêt
Ew ji pantikê xwe re bû û paşê li wê derê bû
Û ez şermezar bû, piçûk piçûk û paşê
Bêyî bingehîn, hevdîtin nêzîk bû, û hûn baş e
Min ew nabînim, çimkî tûwal hê jî tengahî bû, lê belê xwe
Ew piçûk bû û kişand û giran kir
Ez bi lêvên min kuştim, rûyê min pir piçûk bû
Piştre dest pê kir ku ewqas wusa kir
Min giran bikişîne erdê
Ew rabû û rabû û li serfa xwe bigire
Wî başê xwe li pêş min xist da ku ez biçim şikeftê
Paqij û paqij bû ku pir xweşik û tiştek nerazî bû
Em wekheviyek ne ku ji mêrê xwe re xirab e
Min ew bû û ew ew bû û hûn xweş in
Ew qîrîn û piştre wê min zexm girt
Min destê xwe li dijî zikê xwe zext kir û xwest ku ez berdewam bikim
Lê wî neda ku min bêjin ez nikarim bisekinim
Ez ji we re hêvî dike ku ew bavêjim û qirêjim
Ew di devê xwe de dixebitin. Ew xwedan e
Wî li qulikê hûr kir û ew hişk kir
Piştî çend demjimêr, avê hat û ew tije ye
Wî avêtin û avê bi destê xwe tewra avêt
Min lingên min da ku da ku avê bû û min xemgîn bû
Ew rabû ezmên û got gotin ku em ê gavê bibin
Em çûn serşokê û li wir wan hevdîtin kirin
Me destnîşan kir ku, eger hûn bi min re ne, kar bikin
Ez ji wê re nabêjim, ez dixwazim berxwedanê bikim
Lê min got, sir, ez dixwazim te bibînim
Wî got: "Ya, dil, min, ez ê te bide we, lê divê hûn."
Hûn ne pir nizanin. Ew keç û hîn jî
Min tiştek heye ku ez bikim lê lê ez xweşik bikim
Ez ê ji we re şanşek bişînim û ez ê ji te re bidim
Min xaçê xaç kir û bi serhildanên xwe derket
Ez naxwazim vê yekê. Ez nehêlim
Zehmet û dilsoz, hûn nikarin vegerin wê
Ew ne xweşik bû, lê çavê te çavên xwe hilda
Ez xwe ji min re, ez çû mala xwe û şevê
Ez şevê rabû, diya min hişyar kir û got
Min difikirin ku hûn xwarinê bûn. Lê dîsa, hûn hezkirina dilxweş in
Ez şewitim, lê nizanim ku hûn tenê li ser vê ramanê
Revenge 
.
Ji bo demekê
Di hewşê de bêtir kêfxweş bû û wî dîtir xuya bû
Ez ji topên kûvayê veguhestin, her çi bi min re
Ez neçûm dilxweşiya min
Min piştî telefonê gelemperî photographer dorpêç kir
Wî got, demekê bisekin, da ku li ser helwesta xwe rexne bike
Her demê ku ez cinsiyet hewce dikim xwîna wî
Ez ê jina xanî û hemî vê bûm
Dibe ku ez nikare wê dîsa bikim
Ez rojek ezmûnek heye, Habib Jalomou
Min got ku min bihîst ku hûn di hezkirinê de bimîne Min xwar û xwarin
Min ji we re got ku kî? Bêjin ku hûn bi mêrê xwe binêrin
Min ji bo tu çewtî ji te re pirsî
Û li ser çiyê qeşikê jêbirin
Û got, gava ku hûn di evîna hezkirinê de, hûn destên xwe binêrin
Û min nizanibû ku li kû û çiqas
Hatina Hebîb ne wila bû 
.
Ji her re vegerandin
Ez ji bo şirketa taybet a xwe dixebite
Min lingên xwe hebûn 
.
Gelek mîsyonên
Ez ji bajêr bû û carinan hinek ji me re bûm
Ez ê heftê şevê nekim malê 
12
Malê
Û ji dûr, min gelek kêfxweşiyê ji bo xwîna me ve dît
Ez şaş bûm ku ez çû mala xwe û mala me
Û mala min, gava ez şaş bûm
Ez çû ku birayê min bibînim û got ku ew çi kiribû
? Pir bi cesaret got daweta keçika şîrîn
Cîran çûn û mîna çekek avê digerin
Gava ku ez çûm ez xaniyê me dît
Malê mirovek û Kambiz bi xweşikek veşartî ye
Ez rûniştim û bi pîrozkirina germek rûniştim
Min ji derveyî dorpêç kir
Min çend jinên bi blogger re hevdîtin
Gava ku min dît, wî alî min kir û pir
Bira fermî silav dikin, paşê wî şehrezayî got
Chtah Min got ku ez ê îro şev tenê bimim
Erê, lê divê ez bi malbata xwe re bimim ger
Werin û ji bo saetek din bibînin
Ez çûm di bajêr Zdmmv de ez çûm nû dît
Ez ketim serî û got ku çend roj berê ku hûn bûn
Te helwestek baş nekiriye, dibe
Ew razî bû ku bi te re bizewice
Ez tenê dixwazim wî emir bikim
Hûn hene û ez dixwazim gazê te bibînim
Min gelek şehrek xirab dît. Min kûçek vodka bi piçûk derxistim
Min ji te çêtirîn min da
I ez ê piçekî ji wê nekim
Ez çûçim û ji min re got ku biçim biçim
Wî destê xwe girt û ew bi nav nivînan derxist
Germê pir giran bû, lê min naxwazim
Min tiştê ku çewt derket û hilkişiya min nedikir
Min rabû û di nav nav şevê de çû
Hinek tişt nefilind bû û ew tenê spî ye
Û şermezar bû ku pişta min bûbû hindik bû
Ez bi lez û zû zû bûm
Min xistin û hilkişand û got ku çi bûye
Ez zanim ez xewim 
.
Min nedît
Lê min naxwazim kêfxweş im
Ez bi rûmetê bi wî re bi hêza wî digot
Ez bûm û ez ê bibînim gava ku çûm qediya bûm, min biçûk dît
Ez qîrîn û pişta xwe veşartim
Hûn got ku tevlîheviya we vala bû, hûn bi kêmanî germ bûn
Ez ê diçim hişyar im. Ez apas dikim
Û min jê re rawestand û pir xweşik bû
Min got, "Sipasî," min li ser xwe hêrs kir
Min desthilatiya destê min girt. Li hemûyan, Shirino
Min dît ku min bi hovîtî dest pê kir
Ew gelek şaş bû, lê ew nexweşî
Vê veguherand ku gelekî rustîk be
Wî rûyê xwe girt û ew got. Tu pir hişk bû
Ez ê bûm û wê ji bo me hemûyan wê gelek dem bû
Bi hev re, ew bi pêlekî girêdayî bû
Ew bi zûtir dilxweş bû û paşê wî ew bû
Hûn di devê we de dev û tevahiya fêzê xwe bişînin
Wî xwe paqij kir û got ku min got ku we îro şev bû
Ez ji we re tiştek negotiye, sir. All right
Em apas bikin û ez şerm dikim
Û wî vexwarinên xwar anîn û rûniştin û got ku heke
Tu dizanî ku hûn çi dikin dikin. Min tiştek negirt
Ji ber ku ew mêr e 
.
Min got ku ez dizanim
Heke hûn ji we re bişînin mîna we dikin, ew e
Herin wê cîhana û ew rast bû
Min fikirîn ku ez ê ji riya xwe derkevim
Cambyses ji min re pir zêde bû
Kesek ji min re li min da min
Dema ku Habib dizane ku ez xwişka xwe dixwazim
Min li herêmên din jî hedef hebûn
Roj derbas bûn û min piçikek piçûk bûm
Ez neçar kir, lê wênekek an jî
Ji wextê wext ji wextê xezebê û xezebê ji min re bişîne bibînin
Ew ê ji bo demeke dirêj dirêj nekirim
Ez çûm ku ez bi yek nevîyên xwe re bizewicim
Û têkiliya min bi dîrokek dîrokî re ye
Min hema hema ji jiyanê şîrîn veqetand
Min guman kir ku jina min keçek pir keç û carinan bû
Ev şevê min şev e
Ez ketim malê. Ew xew bû, û ez çû
Min li dû wê hêdikî, çavên min germ dikir
Min dît ku min şahiya kûrhatî hest dikim
Min dît ku ez ê ji min re bûm
Hişand û bendê xwe bi Saddam re veşartin
Çima hûn çûn, hûn çima wiya dixwest?
Ez malê ne çû, û ez bi zilamekî bi xemgîniyek revandin
Min serê wî xiste û wî min zexm girt
Ez gelek hişk bûm û avê bi hêsanî nehatime
Min ew jê kişand û li ser we yê ku nazo ye
Ew pir insanî bû 
3
Wê rojê bû
Ew mîsyonek bû û tenê çend hiqûq bû
Me rêyên cuda cuda hewl da ku ji xwe vebirin
Dûv re heya sibehê min ji xew radibe û serê sibehê çûm
Ez şirket bi şevê vegerim û pir caran şirket çû
up to 
Nîv
Ez li wir bûm lê roj teng bûm 
12
Ez vegerim û rêjîmê
Xwe xwarê min li ser erdê sêyemîn derxistin
Kompleksa Niştecîh 
6
Zevê din bû
Pez kirin 
Minute
Min vekir û çûyîn golê
Gelek kurik ji ser keviran bû
Li jêr min dît yek û çû yek gavek
Ez paşê çû, lê du caran, ew normal bû
Min got, ez ê pir ditirsim an jî ew e
Ez diçim, ez rabû û rabû, ez çû ba Mahsa
Min vekişand û dît ku nîv-flocculus dorpêç kir
Ew hat veşartin û paqijên wî şikil bûn
Wî li ser milên wî şewitand
Min di derbarê demjimêranê de nîqaş kir û min ji we re xist
Hingê wî ez şaş kir û li ser sofa rûniştim
Ez werimim ku ez dikarim bi kincên xwe re rihet rûniştim
Ez şaş bûm û ez şaş bûm, lê pir
Di demek nêzîk de ew e ku meriv li benda bendê
Av ji avê derket û ez derxistim û min dît ku kesek spîndar kiriye
Min gelek caran got ku ez bi te digirim
Ma tu çû Ew qîrîn û got: «Rast, ew neheqiya min e.»
Divê hûn hêj bêtir bigehêjin min 
.
Ew roj derbas bû
Çiqas pir
Dîsa dîsa, mala min ji min re dimîne
Ew ê vebû û ez ê biçim gerdûnê û herim
Me cîhek hevalek dîtiye
Ez ji Mahsa guman dikir, lê ez hîn jî zelal bûm
Dema ku ez diçim
Hûn ji min re veşartin û ez gelek tirsirsim
Roja ku ez li korîdê gihîştim mala min
Mahsa got: "Me got ku mirov digotin," wî got
Ez çû cîranê ji Hatunê. Min şêrîn dît
Negar li ber çavên hemû bîranînên berê yên rûniştin
Parada ez bi dilek xemgîn hat pêşwazî kirin
Ew Mahsa jî fêm kir ku ew jî hemî fêm kir
Fotographer piçûk bû û hêrs bû
Min got ku ew ji berê pir xweşiktir e
Werin û ez ê xizmetê bikim heta ku Mahsa çû xwarinê
Fotographer pêşve çû û xemgîn kir
Te got ku hûn kurê xwe yê min bû
Ma hûn nizanin Hûn di bîra xwe de çiqas min te kir
? Min got ku hûn çi bûn ku ez ji min re bêjin? Said no
Daddy, divê hûn bi jiyana xwe re çi bikin?
Ji bo Habîb û Kambiz, hûn tenê têne
Alîkarî û divê hûn bi lez bikin
Ka em biçin 
.
Min ji Mahsa re got
Hûn bi we re rabû? Em herin ba we û ji we re bêjin
Herin, bê guman, dilsoziya min ji bo pessimîst
Ji bîr nakin û dibînin 
.
Bifikirin
Ez kêfxweş im, em diçin log û şahî
Sweet Lezla naxwaze. Fotographer rast got
Ken, we gelek şaş bûye
Bibe 


Ez mean
Min got ku min got ku min ji her tiştê veşartî
Û ez dikarim tiştek ji min re jina min hez nakim
Ger nebû ew ê tiştek bikira 
.
Ez diçûm polîsê
...... Alîkarî
Li wir hebû ku ez dizanim ku ew du hûrbûr bûn
Min ew ji bo veguhestin û firotana narkotîkê girtin
Bi tevahî cinsî min guherîn û derketin û gotim
Hûn dixwazin çi bikin? Ez nabêjim tiştek sûcdar nakim
Bila ez ji girtîgehê û mirinê re biaxivim
Ez bawer nakim ku ew gelek cinsî bûn
Divê were girtin 
.
Xwezî te
Ereb qîrîn û wêneger ji wan re digotin
Min otomobîla çepê û ez ket hundur
Vê kontrol bikin ku bila wan bibînin Habib
Kelly pîr bû û li derve bû
Kambiz diçûçik bû. Ew dizanî ku ew ne
Polly û Efle bi traffickerek mezin
Ew birin û karên xwe dixebitin û hingê tiştek ne
Bi wê bûyerê ve di hişê min re çu qewimiye
Ez nehatim vegerim û hûn di navenda kolonê de bûn
....... Min
Bîra nasnameya kevin kevin bû ku ez ji wî re got
Ew ji min re odeyê xwe kir û du got
Wê werin, kolonî bibêjin, we got
Hûn jê bawer dikin 
.
Min got erê
Gava wan pereyê cinsî bûn?
Û piranî ji min re biçûk hûrgelan
Dema kolonek hebû ku kolonek baş bû got
Wateya ku em dikarin xwediyê xwe bistînin
Bawerkirina hevalbendan
Then piştre çend meh di girtîgehê de û piştre berdana şertek
Paşê wî bi lez re bi çend otomobîlan re digotin
Kesek li wan her du heywanan temaşe dikir û
Ew bi cinsek rastîn re silav kirin
Bê bê guman, ew bêhtir û hiştek bû
Ew cinsî kir û li malê çû
Ew hate dorpêç kirin û ew bi cinsan hate girtin
Hemî berê xwe didin polîsan û diçin
Ew şev bû ku ez dixwazim malê biçim
Min got ku min ji we re gotibû ku ez li wir û çû
Fotografvanê min ji min re daîreya xwe vexwendim
Û min bi lez da min ev gotiye
I min got na sibê wusa bifikirin
Ew serbest têne, lêbelê, ew bi cinsî têne girtin
Çiqas kovarkan didin ku em vexwarin, û em serxweş bû
She wê keçek piçûk ku bi min re çû
Min li kêfxweşiya xwe ya zû şahî dît
Û ez li ser çîrokek hêrs çêkir
Shirin got ku pêxember dipejirîne ku hûn ji bo wê spas bikin
Ma hûn tenê bi tenê dixwazin?
Çi min bibîr bû û qîrîn û sond dixwest
Wekî ku min got ku min got ku min gotiye
Min ji wî re got û dorpêç da derî
Li pey min bikin û hûn di carê de gava ku ez dibînim
Better ji xilasiyê bêjin û bi qonaxa herî dawî bibe
Ez çû mala Mahsa û herdem herdem, ew xew bû
Min dema we dema ku min hêşikî min derbas kir
Vegere û min di çavên min de hêza şermê dît
Destpêk cara yekem ez ditirsim, min lipstick bû
Min raz kir û min raz kir
Dibe ku ez di sibehê de mêrê min biçûk dîtiye
Ez bi tengahî tengahî bûme, ji bo Mahsa
Taştêya hêsan gava ku ez diçûm, min derxist derve
Wî got, "Hûn kengî vedigerin?"
Min got ku hûn ê sibê tiştek nekin
Na? Li benda min e ku ez biçim ser mîsyonê? 
!
Vegere paş
Û wî got: "Na, ez her dem û we gelek caran dikim
Nîr bi ser de çû .. Dara guman li te kir
Ez xweşfxweş bûm û ez bawer dikim ji pêlavên kûçikan
Mahsa ew e ku ketiye. Ezê ku min biryar da
Xêza jêrîn fêm bikin 
.
Piştî
Çimkî hinek caran ez fam kir ku ji bo Habib û Kambiz, her yek
Kîjan 
Salan
Zindan ev demek bû ku min li Mahsa Jour nêrî
Hinek tiştek bû ku min çend caran got
Ez mîsek an şevê nabihûrim yan jî pir dereng e
Ez çû û nişkêva min mal bû
Min kurikê nedîtiye. Rojek li malê, me serdanek bû
Û Mahsa bi albûmên ku çêbû
Min li wêneyê ku kurê ku hûn li me ne
Min teqînek û her tiştek teqîn
Ez nizanim ku Mahsa bû
Ez ne li milê min ne û ez ê heman bikim
Min wêneyên ji min pirsî û min ji Kane pirsî da
Wêne ku ez dixwazim bêjim wek heman yekê ye
Baweriya ku Saddam ji Saddam re dest pê ve guherand
Wî ew şand û got: "Ev kurê Mehrdad e, kurê."
Çawa hûn nizanin ka ew çawa ye? Min piştî demekê got
Min dîsa dîsa nedît
Ez di nav miletên Mahsê mîna mîna plazika spî ne
Ew xwe li wêfa xwe avêt û got ku hûn çi tê wateya
? Min got ku ez tiştek tiştek nayê û ez li ser vê yekê dikim
Min derket û Mahsa tiştek hindik nekir
Ew di xewê de rabû û rabû û xaniyê hevgirtî çêkir
Wî kir 
Gelek
Min ji fikrên betaliyê Mahsa betal kir
Min hêvî dikir ku çîrokên xwe hene
Di çîrok û pirtûkan de xerîb kirin
Lê min qet qet nefikirim
Min bîra min kir ku ez pir kêfxweş bûm
Û hîn hîn lê lê çend
Min li ser vê golê malê dît
Bi tevahî, ew wêne ya Mehsa ya Mehrdad bû
Hûn min hişyar kir û mirinê
Ez ê bikim 
ji
Ez çûm malê û ligel vê yekê hatim
Çawa û li ku di hundirê mala min de, ronahî biçûk bike
Min dît ku ez li pêşiya jina xweyê rawestandin, dixwînim
And derî vekir, ez çûm jorê û lêvên min girtin
Bi rûyê rûyê min veşartin ez ketim
Min şuşt û destê min
Û min cigar ronahî dan û got: "Ma tu çi ye?"
Ma hûn di evînê de ketin Min cixarek û pakêkek kûr bû
Min got û got: Ez nizanim ku ez li ser xwe ez im
Ez ji hêja din bibîr dikim, li pêş min rûnişt û min digot
Dibêjin ez piştrast im ku tu hevalê min î 
.
Bi hêrs gazî kir
Ez bi xweşwîriya xwe ne bi xwe re bûm ku ez bixwe bînim
Min socket tije bû û ez şaş dikir
Ez ê bi şiklekî vodka bêyî ku pir zêde bûm
Min destê min li ser şewitandinê û da
Min hinek demên xwe hildan û çermek avêtin
Min vexwarinê nermal kir û germê min
Pizar rûyê min şuşt û ez hatim
Cixareya duyemîn a ku min da min çû kuçgehê û
Çiqas pirrên xirabî?
Wê anî ser sifrê û got ku îşev tenê derman e
Ez nayê bîra min çiqas min xwar
Lê heya êvarê roja din, ez xewnek bûm
Wî gazî min û Mahsa gazî kir û wî kir
Çima ez nehêlin min şahidî kir? Ev êvar bi tengahî bû
Demek dirêj min ji destê sibê rabû
Ji bo ku fêm dikim ku ez im im, wêneyek di kincê xwe de hat
Chishm û got ku Bertrick ev xewna xweşik dike
Rûyê min rûdinîn û rustengiya min
Ez ê ji we re dibêjim hûn ji min re alîkarî bikin ku hûn çi dixwazin
Min got divê hûn bi kurê xwe re bipeyivin 
.
Min ev got
Erê, min got, ez ê li vir û we li wir bimim
Û civîna di cilên min de pir germ bû
Ew şermezar bû û ji min re gotibû ku werin wan
Û min di destê min de pantanê min
Min gelek honey dît û ez azadiya min kir ku ez xwe bikim
Zêde dirêj nehişt heta ku ava min hat
Said ez ji min dizîbû, lê hinekan
Carinan ez mîna te me 
!
Min şuşt û
Min ew hûrgulî û navnîşana Mehrdad da wî û vegeriya
Malê Mahsa gelekî cordial û xwarinê bû
Wî xwarinek hevbeş çêkiribû û piştî şîvê vexwarinek xwe kiribû
Wî çend rojên vala bi min re anî
Ez diçin Mahsa û me gelek baş çû
Di demên paşîn de, min guman li ser guman tune
Ez vegeriya û ji hemû hişê min vekirî ye
Ez wê rojê li nivîsgehê bûm û Negar gazî kir û got
Em ji aliyê din ve hatibû gotin ku em li mal bûn
? Mehrdad her tişt li vir lez da got
Hêza min bîranîna min bû. Ez bi lez çû mala xwe
Min wênehek dît û bû amade bû
Min got ku ez hewl dikim eger ew nehatibe ku wî bêjim
Ez ê xwe nîşanî xwe nîşim. Zûda dengê gazî hatime
Min zarokê xwe girt û çûme xwarina xwe
Werin û di rojnameyê de gelek honeyek bigirin
Ew gelek ecêb bû û ew li qevê odeyê bê derxistin
Ew derket û destnîşan kir
Wê vegerin odeya min, ku pir tengahî ye
Heke min kirî ez bi xwê saltê xwe dikim
Ez hatim hewşa wî da ku ez ji wî re kar bikim 
.
Pirtûkek te
Wê, wî hindik nas dikir û paşê vekişand
Ew kurê wî kuştî û ji bo tiştek naxwaze
Ji we re ji we re bêje ku te cinsî heye? Said no
Hûn yekem in 
!
Tiştek xerab e
Ger ezmûna we tune be, wê hingê hûn nekarin
Niha, Mehrdad got, "Ez cinsek piçûk tune."
Min got ku kî ye Ew got, "Ez ji min re."
Negar got wê mêr heye? Wê got erê ji mêrê xwe re
Û ez nikarim wê bikim. Çawa caran gelek min got
Rehab Negar got ku hûn ê Mehdî biçin
Wî mîna elektrîkê got 
:
Tu ji ku derê ye?
Hûn dizanin, min nayê, û bi T
Hûn li odê ne û pêşî yê yekem heye
Li paşê barkirî, min çiyayê xwe winda kir û çalek kurt kir
Wî hewayê vegeriya hewa û qada horizê
Ew ji hundirê Mehrdadê çû ku ez hişk bibînim
Ez bawer nakim ku ez li wir sto bû
Bawer bikim ez ez dibêjim ku ez vala bûm, min ev yek dixwar
Ew derewîn bû ku devê xweşikên xwe li bêdeng bike
Û xwîna wî ji devê xwe xwar
Wî li dora xwe nihêrî û hat
.
Wî ji min re got
Now Welsh-Mishich Now Mehrdad rabû çû
Min got û got ku? Hûn dizanin
? Dema ku ew dît ku ew şewitand, ew digirîn
Û ev ji min re çûm bû, ji bo min e ku ew e
Min jê re got divê tu ji bo te tiştek bikî
Permalink here (line 161) Û heger hûn hewceyê ku daxwaza xwe binivîsin
Bêjin min got ku hûn bi Mahsa re bibînin
Hêjeya dûr tune ye. Min got
Dema ku ew çavê dîtî dadgehê binêrin
Hûn çi bêjin? Ji bo çend klîmîkan çi çi belaş hene?
Wî li xwe avêt û hemû rojan li wê derê got
We kondom û kêzikên xwe tomar dikirin
Naha di peyamnerê dezgeh û hê bêtir
Naha hûn dizanin 
.
Mehrdad paş ve ye
Û wê got, "Me ji te re soz da ku we kar nekir."
Ez Mahsa bide ducan bikim, lê eger hûn dijîn
Ma hûn hewcedariya we heye? Dibe ku hûn garantiya we ne
Ez nefikirim ku ew xuya dike û dibêje ku ew çû
Û destê wî û gewra li ser rûyê wî zehmet bû
Min tengahî xirab nedikir, ez nekim otomobîlê
Bi paceyê û pevçûnê, û paşê paşê pheromone ye
Ez diçûm otomobîhan û min awayî ez Mehrdad park
Ez di hundurê pencikê de hatim
Mahsa, wek hema, ez şaş kirim û lipstick
Min ji we re li kûçikê we re got ku we got ku we gotibû
? Min got, ez nizanim ku hûn car carê li binêrin
Ez li ku derê ye û ez dora Mehrdad xistim
She wê dizanibû, lê dev neda 
.و
Wî got ku hûn çima car heye
Rûyê wî ditirsin û ew ditirsin
Min got ku ew xemgîn bû ku ew nehatiye pêşîn
Min got ku lîstikek mezin e û em ê bibin nûkêş
Ji bo ku hûn vê yekê nakin, pir pir spas
Kenny 
Min got
Çima hûn bi Mehrdad re bûn
Ma hûn bibîr bînin Ew diqîri û got
Ez ji jiyana xwe hez dikim. Min got, hûn fateha min in
Khandi got, "Ez ê li ser şirînek biterikînim."
Kick min bikin û bêjin ez ê tenê tevahiya jiyana xwe bidim we
Min nîşanî Negar da û bi Mehrdad re hatim
Min got, "Tu çi difikirin?"
Em ê nikarin derfetê bigirin. Mahsa pêşve û bi hêzdar bû
Min got, "Min ji we re got," Hûn kredî bûne. "
Min çi kir û bi nirxê xwe neda?
Ez nexwar bûm. Ez bêkar bûm. Ma mirina we çi bû
Min jê re got ku ew hewce ne
Bersivê cravings tenê tenê, Mehrdad Blakklyf
Û ez dixwazim herim, min got, li vir deqe ye
Hûn bi jina min re têkiliyek neheq in
Ji we re winda kir, ew bi tiştek kêfxweş bû
Di rûniştineke yekem de hemî rewşê bikar nakin
Me zarokek tirsa nivîsand û Mehrdad şandin
Ez diçin Mahsa û got ku em ê diçin dadgeha malbatî
Serlêdana ji bo Divorce 
.
Min rabû û got: "Tu çi dikî?"
Komkirina we dê her kes li vir nabînin
Dadgehê û ez ji bo ducaniyê mabû
Ji ber ku em pirsgirêk nebûne, em diçe odeyê
Prejudged and asked why? Min got ku ez nikarim qezenc nekim
Dadwer got ku tu mirovî ne xwedî mirovî, min got
Ger min hebû, ew ê naha sax bimîne
Dadger nîsk da û ji Mahsa re peyivî
Wî got pir kêfxweş bû ku ew pirsgirêkek cinsî bû
Erê, û me li hev kir ku emrê fermannameyê cuda bikin
Notaries hatine belav kirin û em hemî lê bavê keça
Pêdivî ye û ew dît ku ew çû mala xwe
Ez bi bavê xwe re got û got ku sibehê bi daddy re
Yûhenna, hûn di heman rojê de wek roja din
Mehrdad Junto ku ji bo her kesekî tiliyek heye
Ez malbatek im û ew bi kincê xwe çû
Malê min li mala me vexwarin û em çûn
Moderator ronahî û reş bû, dibe ku her kes
Min bedena min xezeb kir û ji min veşartî, lê ji bo min
Mahsa tiştek bi kesekî din nabihûr
Okay, em li xaniyek û çûkek piçûk û paşê çû
Em di sibehê de zewicî, ​​li malê bi Daddy re bimînin
Birayê wî hat, bavê wî bi min û pêşî hat
Min got, "Ez nikarim bawer nakim, û paşê ez ê li we dikim."
Û min got ku Haji ne baş e ku ew nayê
Donny tiştê ku min Mahsa dîtî vedigere 
!
Xerîb Haji
Wî ji Mahsa pirsek kir û ew nikaribû
Hin dibêjin Yala Begin çi ye? Min got Haji
Tenê tenê tenê bimînin û tenê bêyî ku ez sûcdar nakim
Û heke hûn di cîhekî de bûn, ez ê xemgîn nakim
We xuya kir ku te fêm kir ku milê wî ketin
We em derketin pêşberî xanî û em hemî çûn
Hûn bi xewa Hacî re sor bûn û hûn jî nezan bûn
Wî baş bû û got ku Mehri Haji got
Ti têkiliya wê tune
Piştî saeta nîv saet ez mal çû û xaniyê min
Min albûm bi hev re çikand
Min di kartê de da ku hûn ji bo xwe bisekinin ku ez nekim
Min şirket derketim. Ez çûm karsaziyê û çep
Min jê pirsî û biryar da ku bigire ku demek dirêj bikim
Roja din ez çûm kar, wênekerek ji min re got ku tu dizanî
Yekî din, wek we, we rewşek wiha ye
Min got ku kî? Mêrê xwe got, mêrê mêrê wê
Dema wê ji wê mêrê xwe pirsand
.
Min got
Leavedî bila ji bo min neçe
Û ez naxwazim ku hûn di têkiliyê de bimînin û bernameyek bêjim
Tu çi ye? Min got ku ez dixwazim rêwîtiyek dirêj bimim
The dê mayî ji bo demekê bimîne 
.
Said ku li wir
Miri got ku ez ne ewle ne, lê ji bakurê dest pê bike
Ez li seranserî Îranê û paşê ez diçimim
Ez vegerim Zahedan. Mashhad got ku tenê çi baş e
Ma min bor kir, got, "Ma tu çû?"
Min xuya ye. Ev jinê pir baş e
Ew gelek kêfxweş û gelek xemgîn bû
Gelek caran bû ku kampan di dilê min de bûn
Ew kombûn bû ku hûn di hemêzên min de digirîn
Leşkerê legê ji paşî ve hate şermezar kirin
I min ew şiyartibû mîna ku nikarbe
Ew roj diçû lê qet qet gilî kir
Ez şandim û got: Ez bêtir ji we re dilxweş be
Pawlos dibêjin hûn dizanin ku çend caran hûn ne mirine
Gava ku ez bi tenê im, hûn dizanin, min ji we re got
Ez dizanim ku ez ji sibê jî te dixwazim
Em şaş kir û em ji sibehê çûn
Me ligel çend malbatên li Turkmenistanê dest pê kir
Em du rojan li wir çû û paşê çû
Rasht û ji wir, ji tevahiya Îranê vekişand
Hin şev li parka rêwîtiyê rêwîtiyê
Ez ê heta sibehê wê kêfxweş bûm
After piştî ku gelek şad bû 
18
Em roj vegeriyan
Mashhad tenê meriv ciwanek û mirovek din bû
Piştî çend rojan min malê bavê min birîndar kir
Mehrdad bi destê bavê Mahsa hate zorkirin
Kesê ku Mahsa zewicî bikin û paşê paşê
Hinekan ne zewicandin
Mahsa min tune 
.
Ji bo demekê bigihîne
Wî dixwest ku tiştek lê belê riya min bide
Min nikarim roja êvarê û îro şev got
Were, ez tenê yek e ku ez qebûl kir
Ez diçûm derî û ew vekir û ew hilkişand
Hûn di her odeyên hemî û hemî şemalan de şewitandin
Lampên bêdeng bûn, lê odeyên tarî bûn
Min dît ku ez li ser xweşek rûniştim û çû ba wî
Ez bi wî teng dikir û ew qirçî bû û kincek bû
Min li ser sifrê derxistim û germ dikir
Ew bi germê tevlihev bû û ez dixwazim ku hûn biçim
Lê wî got, ez dixwazim li ser tezmînatê ji we re biaxivim
Guherandin û got ku hûn bi şewqa dilxweş bibînin
Min bi serneket got ku ez dikarim wê bibîr tînim
Evîna yekem û ya paşîn ez tenê jê hez dikim
Min winda kir, min hîn jî got, ne roj ne
Di wê demê de, hestên paqij bûn û hezkirina wî bû
Ew nuha cûda bû, lê bi vî awayî jî
Em ji jiyana xwe guhertin, lê bi tevahî
Ez gelek şermezar dikim ji van peyvan
Dema ku we dît ku tu çiqas bîhnxweş dikir
Min got erê ew rast bû divê ew ne bi xwe be
Ew ji min re derfetek da min
Ez ne hêja nebû ku min bi hêsanî ye
Min li ser odeyê xemgîn kir û got
Baweriyê min, Raja got Mizgîn Yeh
Hûn dizanin ku hûn desthilatdar bûne wekî ku min hêza min bû
Min got ku hûn çi dibêjin Divê mêrê wê hema hema azad be
Ez dikarim ji we re bibêjim ka çiqas ez dixwazim ji we re dibêjim
Piştî ku Kambiz Babaei Kambiz hat girtin
Bi bandora ku ew li ber hatina bû, lê
Rewşeke ji bo veşartina şêrîn ji peymana Kambiz jî jî ye
Ya ku wî ji Comfort Sweet bi hêsanî avêtibû
Ji hev vekirî û zarokê xweş bi tenê şêrîn e
Min got ku ez ji xwe hez nakim ez tenê hez dikim
Bi wî re be lê ez êdî nikarim bi wî re bimînim
Min zewicî, ​​min li pêş min xweşek germ dikir
Min dest bi qîr kir, ez vegeriya dengê yekemîn yekem bû
Ew baş e, lê hûn di nav tarî ne baş dibînin
Gunehê te çi ye? Roja ku hûn ji min re dimirin
Lê niha hûn ji bo we çi bûye, min şêrîn dît
Ez hêza xwe nedît ku xwe bibînin û çavên wî bibînin
Min serê xwe xwar kir û got dema evînê
Min ji min red kir, min fêm kir ku roja ku min hat
Baweriya ku hûn niha ji min re bizanin, ew e
Ma tu ji min re hat ba min? Negar ji hemûyan re got
Ew hîn jî gelek kesek xwekujî ye
Û ez dewlemend im, çi got? Ma hûn çi dikim
Bixwazin Xwezî got ku ez dizanim hûn tenê ne
Ez ji te hez dikim. Ez ji te hez dikim
Wî dest pê kir ku ji bo vê û ew digirîn
Fotographer rabû û çûçe odeya xwe
Min li ser rûyê xwe avêtin, hemî li rûyê xwe hêşîn
Vê tirs bû, ji bo demên ronahî ronahî bûn
Ew bi kûçek mezin a kovarek kêfxweş bû
Şekrîş bi me re hat û dest bi destê min Levano da
Min ji min re şîrîn re got ku ez ji we re vexwarin
Min kişand û piçûk kir û got, min ji min vexwe
Min li ser Eugene xuya kir û min Livno
Û ez li wê derê dûrên devê min berda
Wiskeyek berbiçav bû. Piştre pişta xwe pişta xwe bigire
Rûyê min qewimî û çend-deqîqan bi rûyê min re bû
Ew kompleksa min a gelek sale bû
Min cilên cilên xwe hildan û ew daket da
Then paşê bra ​​wê 
.
Sîna te ji te re ye
Min destên min û ez nikarim bawer nakim ku ev şahî bû
Hûn ji bo demek nêzîk bû
Em hişk û zehmet bûn
Hûn bi tenê şehrez bû û rûyê sor sor bû
Ew sor bû ku ez bi zûtir xist û xwar bû
Demek şûnda, min ew li hundurê xwar kir
Ez di xew de ketim, û ez dengek piçûk im
Ez rûniştim û li wir rûniştim, û ez şantir imad dikim
Min ji we re gotibû ku şahî ev tişt e
Em bi hev re dijîn. Te çi gotiye, we çi kir?
Hûn û Negar diçin mala û hev re dijîn
Em niha ji we re ne bi zewacî ne
Wê çavkanî li ser wênekerê xwe bistînin û paşê herdu bi serê xwe re nake
Me şev beriya berî
Di sibê de, em hemî malê bûn. Niha ez li mala me
Û em hemî hev in, çend carî berî
Em çûn û şîrîn, û wênegerê îmze kir
Em her gav cinsî dikin û bi bambo re kêfê dikin
Ka em biçin 
.

Dîroka: Çile 29, 2018

Leave a Reply

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *