Satplane û mêvandariyek derveyî balafirgeha Aeropane

0 views
0%

Ev bîranîna salê 77 girêdayî ye, dema bazara rûsî li Mashhad bû û gelek grafîk bû. یک روز ‫گرم تابستونی حدود ساعت ۱۲ ظهر شدیدا مشغول کارهای روزمره بودم و فرصت سر خوروندن نداشتم ‫صفورا منشیم در زد اومد تو و گفت آقای شهریاری یا شما کار داره با تعجب گفتم خودش اومده یا کارپردازش ‫گفت خودش و خیلی هم عجله داره این آقای شهریاری یه جوری همکار ما بود شرکت باربری بین المللی داشت ‫و البته کارپردازش هم از اون کس بازهای بسیار قهار مشهد بود و هست و فکر کنم کسی زنده از دستش در ‫نرفته باشه شهریاری برای خودش کسی بود و معمولا خودش برای کاری نمیومد شرکت .

Min got, Were! چند لحظه بعد دیدم شهریاری با عجله پرید تو اتاق و گفت کیوان جان دستم به دامنت یه کاری دارم فقط بتو روم‬ ‫میشه بگم. گفتم بگو هر کاری باشه واست میکنم گفت ببین اگه به ریشم بخندی یا مسخرم کنی دیگه کلا رابطه‬ ‫مون بهم میخوره با کمی تعجب گفتم خوب بابا بگو چی شده نصفه جون شدم یکی نگاهی به دور و بر کرد و‬ ‫گفت راستش من یه مهمونی دارم که میخوام تو دفتر شما ازش پذیرائی کنم با پوزخند گفتم خوب اینکه چیزی‬ ‫نیست دفتر من مال شما گفت آخه نباید اینجا کسی باشه گفتم تیکه است کمی خجالت کشید. گفتم موردی نیست‬ ‫رفیق و صفورا رو صدا زدم و گفتم به آقای بابائی بگو سریع بره اتاق بازرگانی و ثابت و رضایی رو هم‬ ‫بفرست دنبال نخود سیاه بعدش خودتم برو تا ساعت 5 عصر لبخند موزیانه ای زد و گفت حتما و رفت بیرون ‫شهریاری گفت ببین اون طرف الان پائینه میشه بیاد بالا منکه تو شرکت کاملا راحت بودم گفتم آره بابا بگو بیاد ‫گفت من میفرستمش بالا و خودم میرم یه ربع دیگه میام و رفت پائین چند لحظه بعد دیدم صفورا یه دختر قد ‫بلند با پوست سفید و چشمای رنگی که لباسی مثل لباس فرم تنش بود رو با خودش آورد تو اتاق من اصلا وا ‫رفتم موندم چارشاخ که شهریاری دست و پا چلفتی کس Tu ji ku derê hat?

Min ji wê re got û wî azderasti rûsî got, ew e. Dema ku ev e ku Daddy ji hevalê min û cîran cîran bû. Ez bi zewicî ankestra û jazzek baş bû. Min ji wî re got ku zû, Baba, bi cena wî

Serşoka mîndakh ku li ber gotûbêjê we got ku min kêm kir ku ez fahş bikim bê dad û bi çûyîna ku hûn çûn we li ber we hebe ku hûn di heman bajarî de ne ku hûn xuya dikin ku we pêşkêşî kiriye ku we nivîsandiye û gotiye: بعدش مال تو؟ Gotûbêja Zekî bi baknê û paşîn ji min re heya sibê divê ku ez vê 4 dest bavêjim keçê kandîdê gotûbêjê yê felsefê zimanê kurdî lêbelê ev (bajarî) tê gotin ku min niyam nekiriye Got na biba lêbelê TRO Xwedê bi min re bezê min zû bi zû gotina min gotî XNUMX saetan bila bibe bila bibe bila bibe ژ .. Keçên bi gotina wî ji ber ku te gotin کرد Ku hûn biçin jûreya jelsatî ya min helal kirim li Tars Najûrî xist bû bodê û hûn difikirin ku ez vê keçê ji destmêjê bikişînim ne ji bo ku hûn di heman demê de hogir bikin û hûn ji nû ve rûdinin rûpelên navnîşê yên ku li ber çavê we derketin. Dîtin li ber bû û Beram li Çişonî kir ku li pişt keçên keç bi cil û berg li ser yek ji mizgeftan hate nişandan û hate dîtin ku di rewşeke sîgar Barîk û Bîlonî de ji ber ku tu nikarî bi kar bînî ji ber ku tu nikarî bipeyivîn. Kendir û derbaşiya min dest pê kir û dîsa çû di qefl bû û vegeriyam pêşberî Rûsyayê da zanîn û bi Bîra Gotûbêja Sîgarî de ye û ji bo Klasê Gotûbêj kiriye. Gotûbêja vê yekê çi ye ku çi kirî kirî ye, çi dibe bila bibe, pasho ji nû ve kirî û dît ku şortê nedaye ku tenê li alîyê rûdanê ve hatî danîn û danîn. Tu ji min re dixwazî ​​ji ber ku tu dixwazî ​​bi vî rengî lêbibe ku nehêle ku ev teşkîlata teglîfê bibe û li vir bêje ku ez dixwazim bibêjim, ji ber ku divê hûn biqewiminin, hûn hewce ne bikin ku hûn bixwazin ku hûn bixwazin ku hûn bi hev re bijîn. .

منکه تیز کرده بودم برای استریپ تیزش رفتم و لخت شدنش رو از‬ ‫لای در دیدم وای که چی بود هیکل و قد به این قشنگی به عمرم ندیده بودم عجی چیزی بود همونجا درآوردم و‬ ‫کمی چیکو رو ماساژ دادم و اونهم با قدی برافراشته با تنها چشمش شدیدا مشغول تماشای دختر روس بود کمی‬ ‫بعد رفتم و نوشیدنس خنک براش ریختم و اونهم اومد بیرون حوله منو دورش پیچیده بود و تا اومد تو اتاق باز‬ ‫سیگار روشن کرد گفت چیه بابا چقدر سیگار خندید و خاموشش کرد کمی لای ew lingên xwe vekirin û cama xwe danî û got navê min, ez Nadia û rêwiyan balafirê im. Min dît ku al-haq ajb avê dike

Hemû rêwiyên ku tê bêne! کمی نوشید و لبخندی زد و همونطور لبشو شل کرد و ربخت رو سینه اش و رفتم سمتش‬ ‫استاد سکس بود حوله رو دادم عقب و سینه هاشو دیدم با زبونم کمی نوشیدنی رو از رو سینه اش لیسیدم‬ ‫دهنشو نزدیک گردنم برد و دم گرمشو Chico li ser çerm ji stûyê min di bîskekê de rijand, ew dît, xwe çerm bi temamî azad off by Sex çiriya û bû rastî master.

نوک زبونشو روی نقطه ای از گردنم گذاشت کم مونده بود خومو خراب‬ ‫کنم یه لحظه کشیدم کنار و طرف که دستش از روی شلوار روی کیرم بود فهمید و منو کشید سمت خودش‬ ‫گفت مهم نیست بریز بازم دوباره بلند میشه و به راحتی چیکو رو درآورد و دستاشو محکم دورش حلقه کرد و‬ ‫با زبونش زیر سرشو تحریک میکرد برای اولین بار بی اختیار دادم در اومد و دادشتم نعره میزدم تمام آبم رو‬ ‫صورتش ریخت و وقتی خوب حسابی با زبوش تحریکش کرد و دید که چیکو کاملا مرد بل دستمال کاغذی‬ ‫چیکو و صورت خودشو پاک کرد و رفت دستشوئی صورتشو شست و اومد یه سیگار درآورد و یه نگاهی‬ ‫بمن کرد و دوباره گذاشت Û zerfên. بهش گفتم راحت باش بابا اما روشن نکرد و شروع به صحبت کرد فارسی‬ ‫رو با لهجه قشنگی صحبت میکرد مثل اهالی سمرقند چشماش خیلی درشت و رو به بالا بود تقریبا رگه هائی‬ ‫از نژاد ترکمن در چهره اش دیده میشد پاهاش بسیار بلند و باریک و کلا یه باربی تمام عیار بود پوست خیلی‬ ‫لطیفی داشت و سرخی گاز کوچکی که از لپاش گرفته بودم قشنگ پیدا بود گونه هاش بصورت طبیعی سرخ و‬ ‫وقتی از نزدیک نگاه میکردی مویرگ های زیرش کاملا پیدا بود دیدم خیلی معذبه اینه که Min li ser wî vekişand û min ew cigar derxistin û min rahişt. Ew got ku ew mêrê mêrê û mêrê wê bi jinek bû. بایجانی فرار کرده و اونهم مجبور شده بره سر کار و بخاطر زیبائیش سریع در شرکت هواپیمائی‬ ‫بوده اما بعد از ‪ Guzel‬استخدام شده و اصالتا در تاشکند متولد شده از پدری روس و مادری ازبک اسمش قبلا ‫ازدواج به نادیا تغییر داده !

سیگارش تموم شد و گفت شروع کنیم با سر اشاره کردم و لای پاشو باز کرد و‬ ‫گفت اول تو کمی بهم حال بده کس جمع و جوری داشت که کمی لبهای صورتیش اومده بود بیرون بسیار تمیز‬ ‫و تازه تراشیده اطرافش هم کاملا سفید بود فکر کنم از کرم مخصوصی برای سفیدیش استفاده کرده بود خیلی‬ ‫آهسته زبونمو گذاشتم لای لبهاش و تا بالا کشیدم لاش باز شد و عطر تحریک کننده ای به مشامم خورد زبونمو‬ ‫بیشتر لای کسش فشار دادم و اونهم دستشو تو موهام برده بود و بازی Min dît ku ez dixebite. Ez bi lez zû bû û ji lêborînê kir. Min ji odeya min tê bikaranîn û Lido li cihê Kooperê spî. م متوجه‬ ‫نشه و هم خودم لذت کامل ببرم برگشتم و برای تاخیر اندازی یه گیلاس ویسکی براش آوردم با تشکر زیاد‬

Min xwar kir û xwar 10 deqîqe, û dîsa dest pê kir. Min ew bi hêza xwe xwar kir. Çend rojan paşîn, cihan guhertin, û wê min gelek xurt û hêzdar kir. اصلا دندونهاش به چیکو نخورد و لی با فشار زیادی میک ‫میزد بلند شد و چیکو رو تنظیم کرد و نشست روش دستشو روی چوچولش گذاشته بود و با خودشم ور میرفت ‫کمی بعد روی مبل وا داد و افتادم روش سینه هاش خیلی سفت بودم به شوخی گفتم پروتز داری اخم شوخی ‫کرد و گفت نه اهلش نیستم با دستاش دونه دونه موهای سینه مو میکند که باز خودش لذتی داشت بعد بلند شد و ‫پشت بمن کرد و گفت با شدت . گذاشتم و شدید شروع کردم هر دو نفس نفس میزدیم و اون ارضا شد خودم دلم ‫میخواست تموم بشه زیر تخمام داشت درد میگرفت و معلوم بود که کوپرم لبریز آبه ولی بی حسی نمی گذاشت ‫خالی بشم.

Min tenê hilda piçûk û got: "Ji pêşiya min nikare ji paşê veguhestin, min jî difikirim ku hûn pûçek ku ew zehmet dibînin ku hûn bibînin." Li gorî Iraj Mirza:

Ez ê diçim ku ji xwe veşartim

Bi kulikê re nekin

Gotûbêja Mîtonî Xendîd û tiştek nedixwest Çîko Rd Malîd li Sûrahê Kunş û xuya bû ku wî xwe kirîbû ji ber ku wî bi hêsanî nedibû ku biçe û bi çavê xwe vekişîne û li ber çavê wî bimîne. با bi tevahî zextê kir ku min dît ku Rûmbîlî Rû محکم Çeng Zedê Fêmîdê ku Zêdetir Rû Rî Dide Zêdekirin Ji ber Ku Ez Berdêl Dikim Li Ser Nermî Destpêk Dikim Ji Bo Nermî Destpêk Bikin و Ku Lê Dûvî Aromî Bû خودش Xwe Kiriba ظاه xuya dikir Ku Xwe Bikişîne Mirina min ji bo ku min xwe bi xwe bixebitîne kir ku min zexm kir ku wî zordar kir û kelûmêl kir ku hûn derketin derve û ji nû ve dest pê kir ku hûn li ber xwe bidin û gelek niştimanî bimînin li ber xwe didin Duş dema ku vegeriya cilên xwe vedixwar û digotin bila kêfa kêfa kêmbûna bûd bûm û min neda ku cilên mûpushîd li ber xwe da û kirm kişand li derve û çend caran bi lep û zebûn bi lîstika xwe kir û dirêj kir ku bimîne û bipeyivim. Ez bixwe di heman demê de qebûl nakim û nabêjim qedexe ye.

بهش پول تعارف کردم و گفتم بالاخره حتما پولیه گفت که‬ ‫دوستت بهرام حساب کرده و از لای پولهائی که جلوش گرفته بودم یه پونصدی کشید بیرون و گفت امضاش‬ ‫کن کردم و خودشم یه اسکناس از کیفش بیرون آورد و امضا کرد داد بهم به همراه عکسش و با بوسه آخر‬ ‫خداحافظی کرد یه تاکسی تابلو دار براش گرفتم و فرستادمش رفت هنوز خودمو جمع و جور نکرده بودم که‬ ‫صفورا اومد و چون کسی نبود شوخی رو شروع کرد گفت چطور بود گفتم خیلی رویائی گفت اونی که من‬ Min dît ku ez bûm ku bi hevalê xwe re xwarin xwarin. بهش گفتم خیلی وارد بود اگه شگرد هاشو یاد میگرفتی‬ ‫خیلی بدردت میخورد اخم کرد و گفت دادنو خوب بلدم بی هوا بغلش کردمو و گاز محکمی رو که از نادیا‬ ‫میخواستم بگیرم از صفورا گرفتم و جیغش تو ساختمان پیچید‬ .

 

Dîrok: Çile 17, 2017

Leave a Reply

E-maila te ne dê bê weşandin. qadên pêwîst in *