د لیلا ځان وژنه

0 نظرونه
0%

زه د کیمیا سره د دریو یا څلورو میاشتو لپاره ملګری وم. زما ملګری شهروز هم د لیلی سره ملګری وو او دوی ډیر نږدې شول. کیمیا یوه شرمنده نجلۍ وه. ټول هغه څه چې موږ د جنسیت په اړه زده کړل زموږ شریکې تجربې وې. د هغې برعکس، لیلا د شیطان او د خلکو لور وه. کله کله به یې چلند داسې و، چې شهروز به ډېر حسد شو. یوه ورځ د مازدیګر په څلورو بجو د تلیفون زنګ راغی.
- سلام فرهاد
- سلام شهروز تاسو څنګه یاست؟
- ډارونکی
-ولې؟
- ما له لیلا سره خندا وکړه.
-ولې؟
- احمد رضا پېژنې؟ هماغه ګاونډۍ چې اخر یې! زه غواړم لیلا هڅه وکړم. حساب مې وکړ او تلیفون مې احمد ته ورکړ. هغه په ​​​​دې باندې غیر عادلانه شپه تیره کړه. یوازې وروسته یې ما ته زنګ وواهه او راته یې وویل چې خپل موټر ورته په پور راکړه، او ما وویل چې زه کار لرم. زه ملاقات ته لاړم او ورسره ګډوډ شوم.
-WHO؟
- یوازې لس دقیقې مخکې.
- هګۍ ته. نجونې یې ټولې دي. زه به پخپله ستاسو لپاره یو ښکلی خرما ونیسم. کله چې مې ټیلیفون کېښود، تلیفون بیا زنګ راغی. دا ځل کیمیا وه.
- فرشاد، لیلا غواړي ځان ووژني!
-ولې؟
شهروز ورته سپکاوی وکړ. ته باید سمدستي دلته د لیلا کور ته راشې.
-تاسو یوازې یاست؟
- هو، ژر راځه. زه نشم کولی دا نور ودروم. خل شده
ما د کیمیا له امله ټکسي واخیسته. کله چې زه راورسیدم، د کیمیا دام پلار د لیلا په کمپلیکس کې ولاړ و. زه هغه پیژنم خو هغه ما نه پیژني. ما په زینو کې کیمیا ولیدله.
- زما پلار زما تعقیب ته راغلی، زه باید کارج ته لاړ شم. مګر که زه کولی شم، زه به هغه ته زنګ ووهم. نظري ځان وواژه. د آرام کولو لپاره مخکې پاتې شئ. سمه ده؟
لیلا په تالار کې په صوفه کې ناسته وه، ژړل یې. د هغې میک اپ یو ګډوډ و. دا ډیره بده وه. ما ورسره ډیرې خبرې وکړې. پوه شوم چې شهروز سم وو. لکه څنګه چې ما ورسره خبرې کولې، زه پخلنځي ته لاړم چې قهوه جوړه کړم. ما ورته وویل چې زموږ د لومړي ملاقات له ورځې څخه. چیغې یې بیا راووتې. بیا پخلنځي ته راغی. زه هغې ته ورغلم او په مینه یې د هغې سر زما په سینه کېښود ترڅو هغه په ​​اسانۍ سره وژاړي. ما هغه په ​​​​لاسونو ونیوله او د کابینې په وړاندې یې تکیه وکړه. هغه ډیر ژړل. لږ تر لږه، زما د پوزې لاندې د هغې د ویښتو عطر بوی ما ښه احساس کړ. د هغه د بدن حرکتونه هم ما مستقیم کړي. زه په نرمۍ له ځانه جلا شوم. دا به بدمرغه وي که تاسو پوه شئ چې زه د خپلې ملګرې یا په بل عبارت زما د ملګري ملګرې لپاره سم یم، ما د آرام کولو لپاره، ما هڅه وکړه چې یو څه الکول ورکړي. - ته په کور کې څښاک لرې؟
- هو، دا څنګه؟
- ته اوس هم سر درد لرې؟
- هو
- د الکول څښل
- تر اوسه مې نه دي خوړلي!
- زما یاد دی
د کابینې دروازه یې خلاصه کړه. د هغه پلار د شرابو ښه ټولګه درلوده. موږ د بالنټاین سره پیل وکړ. زما لپاره هیڅ سوډا او د هغه لپاره یو څه ویچي جوس.
- بوش مه کوئ. ساه واخله، له دې وروسته مه ټوخی مه کوه……
- اوه …… د تیلو J!
- دا ستا ځیګر نه و. دا میرټ وه! اوس یو بل
- نه، زه نور نه غواړم. دا بد خوند لري.
- وخورئ. ښه دی ستا لپاره. بل به نه سوځي.
ما هغه مجبور کړ چې دوه کوریورونه وخوري.
- ویلینټین اساسا یو پیاوړی څښاک دی.
له دې وروسته د شرابو او تودوخې بحث د شهروز له ذهنه ووت. ما هڅه وکړه چې هغه وخندل.
- که تا خپل مخ ولید! مسکا درته راغلې ده. تاسو د یو غوړ شوي یلف په شکل کې یاست!
د تشناب د شیشې مخې ته لاړ. بیا هغه خپلې کوټې ته لاړ. ما چیری وینځل او د څښاک سره یې جوش ته واچول. تلیفون زنګ شو. لیلا صدام وکړه. دا کیمیا وه. زه د لیلا مخې ته کوټې ته لاړم. هغې میک اپ کاوه. ما کیمیا ته په خندا سره وویل چې زما ماموریت پای ته رسیدلی. لیلا ښه وه او ځان وژنه یې نه وه کړې. کیمیا راحته شوه. ما ودراوه.
- زه ځم. اوس څه وخت دې؟
له یوې ربع څخه تر اوو بجو پورې. تاسو چیرته غواړئ؟
- کور
- نه، مه ځه. زه د کیمیا په پرتله ستاسو سره ډیر آرام یم.
زه نشه او ډک وم، زه په بستر کې ناست وم. ما رڼا واچوله. کریس ډی برګ په سور کې میرمن لوستله. ما لیلا ته یو نظر واخیست. د هغه شا ماته وه. د هغې د ورېښمو پټه د هغې د پتلي ورېښمو بلوز په شا کې وموندل شوه. هغې یو سجیلا مګر پراخه سکرټ اغوستی و.
- ليلا؟
بېرته ماته. د هغې میک اپ ترسره شو.
- څه؟
یوه شخصي پوښتنه وکړئ؟
- پوښتنه څه ده؟
- ایا تاسو کله هم جنسیت کړی دی؟
تاسو وخندل
- څه؟ ایا تاسو لیواله یاست؟
- ما داسې وپوښتل
مخ يې نور هم جدي شو.
- هو، له شهروز سره. هغه تاسو ته نه وو ویلي؟
- نه، …… یوازې له شهروز سره؟
هغه پورته شو او زما څنګ ته ناست و. زما سر ښکته و. هغه زما زنه ونیوله او زما سر یې پورته کړ.
دا څه توپیر کوي؟ تاسو څه غواړئ پوه شئ؟
ما خپل لاس د هغې په ویښتو کې کېښود او هغه یې په بستر کې کېښوده. ما خپل مخ د هغه مخ ته کیښود او د هغه سترګو ته مې وکتل. هغه په ​​مستۍ وخندل او ویې ویل: دا کار مه کوه.
د خبرو هوا زما سږو ته لاړه. د هغه شونډې زما سره ډیرې نږدې وې. زموږ شونډې یو بل سره وتړلې. هغه ما ډیر سخت ښکل کړ. منم ما په نرمۍ سره د هغې بلوز پورته کړ. هغه خپل لاس پورته کړ ترڅو د هغه بلوز آرام وي. د هغې لویې سینې د هغې په نس کې ټوټې شوې. زما شونډې د هغې د سینو تر مینځ لاړې. هغه زما د کمیس شاته ونیوله او پورته یې کړه. زما ټي شرټ راووت. ما د چولۍ پټه د هغې په اوږو ښکته کړه. هغه زما سره د هغه په ​​​​زړه کې مرسته وکړه. د هغه لاس خلاص شو. ما دا ونیوله او چولۍ یې وګرځوله تر هغه چې بکسونه یې مخې ته راشي. ما خلاص کړ. ما دوه ګوله خالص جیلی واخیستل، پښه مې ونیوله او په خوسکي مې لاس پورته کړ. د هغې اوږد سکرټ زما د لاس سره راپورته شو. له دې سره، د هغې سکرټ زما له مرستې پرته د هغې شارټس ته پاتې لاره وغورځوله. زه له بستره راښکته شوم، پتلون مې را وايست. ما په هغه سکور باندې وخندل چې د هغه له شارټس څخه راوتلی و او وخندل. ما خپل شارټونه واچول، زه د هغه د پښو تر مینځ په فرش کې دواړه زنګونونه ناست وم، چې د بستر څخه ځوړند و. ما د هغې په پښو ښکلول پیل کړل. زه د هغه له زنګون څخه د هغه شارټس ته لاړم او بیرته راغلم. پښې يې خلاصې کړې وې. زما ژبه د هغه شارټس ته ورسیده او چک د هغه بلی په خپل شارټس کې وموندل. ما په نرمۍ سره زما په شارټس کې زما د ژبې سره وهڅاوه. ما خپلې ګوتې د هغه د شارټس شاوخوا وګرځولې مګر هغه یې ښکته نه کړ. هغه بې هوښه و. هغه زما د زکام څخه رنځ وړه. بالاخره یې پښې راښکته کړې او شارټونه یې ترې واخیستل، خو ما بیا هغه په ​​زنګنو وخوړل. هغه خپل لاس زما د بغل لاندې کېښود او دومره یې پورته کړم چې زما ژبه د هغه بلی ته ورسیده، ما د خپلې ګوتې سره د هغه د بلی پورتنۍ برخه خلاصه کړه او هغه یې وخوړله. هغه پخپله حرکت کاوه. په تدریج سره، د هغه حرکتونه منظم او شدید شول. هغه به د بستر له څنډې څخه کونج پورته کړ او د بستر یوې څنډې ته به یې زور ورکړ. زما ژبه حرکت ته اړتیا نه درلوده، هغه په ​​شرابو او لیونی و، زه نور لاړم. ما خپل حشره د سوري مخې ته کېښوده. کنه په لاس کې مې نيولې وه، خو نه يې وهلې وه او نه يې وهلې.
-ته یوه انجلۍ یې؟
- هو، محتاط اوسئ. - ایا تاسو ډاډه یاست؟ ما په خندا سره وویل. هغه وخندل. هغه خپلې پښې خلاصې کړې. هغه په ​​​​خپل لاس کې زه راښکته کړم او خپلې پښې یې زما د کمر شاوخوا وتړلې، هغه په ​​​​لومړیو څو پمپونو ډیر ژر راضي شو. ما په خپلو اوږو د هغه د نوکانو د فشار په واسطه ویلای شم.
- ته ليلا يې؟ هغه په ​​مثبته توګه سر وخوځاوه.
- سستي؟
نه، نه
سترګې یې پراخې خلاصې کړې. ما خپل شاته را وایستل، کوم چې لاهم د هغې په جیب کې و.
- ته بیرته راځی؟ د حوا په غوښتنه، ما هغې ښکل کړه. مګر ځواب د رضایت او اطاعت مخلوط و.
- واه نه …… ایا زه باید بیرته لاړ شم؟ خو هغه پورته شو. هغه د تشناب میز ته لاړ. هغه د لومړي دراز څخه یو سپین پلاستيکي کڅوړه را واخیسته او ماته یې وغورځوله. هغه ماته شا کړه او لاسونه یې په میز کېښودل. ما خپل کریم غوړ کړ. ما یو څه د کونج سوري باندې مسح کړ. په ګوتو مې لاره خلاصه کړه. یو لاس یې د خیټې لاندې و او بل لاس یې په شا و. ما فشار ورکړ. تېروتنه لاړه. چک ته لاړ. دا ځل ما خپله ګوته ګوتې د سوري څخه یو سانتي متره لوړه کېښوده او یو څه یې فشار ورکړ. په لږ فشار سره زنګون کونج ته ننوت، لنډه یې چیغه کړه. ما په خپلو لاسونو زما د بطن او ران ترمنځ فاصله ونیوله. د کنش حرکتونه د جیلی په څیر و لکه د هغه سینه، او هغه لمده وه. د هغې سینې سره ورته تعدد. مګر د لږ مرحلې توپیر سره! ما د هغې سینې په عکس کې لیدلې. هغه اوږد او ځوړند ښکاریده. کله چې هغه ساه ورکړه، ما خپله ګوته د هغه په ​​ادرار کې کېښوده. اوس، د میندې د هر حرکت سره، زما ګوتې یو څه حرکت وکړ. هغه زما لاس لرې کړ او خپله ګوته یې د هغې په بشپړ ډول راضي کولو کې مرسته وکړه. دا په زړه پورې وه. هغه دوه ځله مطمئن و او زه لاهم پمپ وم. "تاسو کمر لرئ،" هغه پرته له شرمه وویل. کیمیا ته ښه راغلاست! ما هغه راوویست او بستر ته یې بوتلم. تقباز هغه ویده کړ. ما د هغه پښې پورته کړې څومره چې زه کولی شم. د کونج سوري پراخه وه او ما زما مرستې ته اړتیا نه درلوده. کرم په خپله دنده ښه پوهیده. د یوې مسلکي میرمنې په څیر، ما خپل کریم د هغې په غاړه کې واچاوه، ما مخکې هیڅکله د چا په تندي ډزې نه وې کړې. د سوري سختوالی او د مخ څخه خوښي دواړه یوځای وو. ما خپله ګیډه د هغې د سینه په وړاندې مسح کړه. ساه یې بیا پورته شوه. ما په خپلو لاسونو د هغه پښې پورته کړې وې. ما دا په خپل معدې مسح کړه او د کریم سره یې خدمت وکړ. خو یو شی لا ورک و. لیلا دا نیمګړتیا پیژني. د هغې سینه یې په خپلو لاسونو ونیوله او په مسح یې پیل وکړ. موږ په عین وخت کې مطمئن وو. د بشپړ مطمین کیدو لپاره، زه باید دوه یا درې نور حرکتونه کوربه کړم. نو ما خپل ځان خالي کړ. زه ستړی وم. لوند خوله. ما د هغه پښې پریږدې. پښې ورو ورو ښکته شوې. لکه څنګه چې د هغه پښې ښکته شوې، زما چرګ په اوتومات ډول د هغه د آس څخه ایستل شوی و. هغه په ​​اطمینان، درد او ستړیا سره ساه ورکړه او وخندل.
اکش...
-دا ښه وو؟
- وووم
- رښتیا؟
- ته ډېر بې عزته يې، ستړي وم، ډېر خوشاله وم.
زه له هغه څخه ښکته شوم او د هغه څنګ ته ویده شوم. هغه ما د رومال سره پاک کړ. هغه خپلې پښې پورته کړې وې ترڅو ځان پاک کړي. کله چې هغه خپلې پښې ښکته کړې نو هغه په ​​​​خپلواکۍ سره وخوړله. موږ دواړه وخندل.
- بل ځل، یوازې د مخ څخه. شاته مې په خوښۍ وپوښتل
- بل وخت شته؟
- ……… په دوو شرایطو کې. ما وویل لومړی. دویمه دا ده چې بیا له شهروز سره ملګري شي.
- ته د کیمیا په اړه خبرې کوې؟
- دا سمه نه ده، خو ته نور د دې حق نه لرې!
- هر څه چې وایې ماشومه.
نیم ساعت وروسته کله چې زه زموږ د کور په تشناب کې لوڅ وم. ما بوی وکړ.

نېټه: ډسمبر دسمبر 26، 2017

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *