د کاکا ښځینه پښې

0 نظرونه
0%


زموږ کور د عامه کور سره وصل دی او موږ یې د دیوال څنګ ته کیښود. د دیوال په مینځ کې یوه دروازه تل خلاصه پاتې وه ، کوم چې دوه کورنۍ ډیرې نږدې او دوستانه کړې. خلکو یو لوی انګړ درلود چې زه تل ورسره لوبې کولو ته تلم. زه شاوخوا دولس کلن وم او ډیری یې لاهم ماشومان نه درلودل. د دوی په انګړ کې ډیری ونې وې چې له میوو ډکې وې، او دا هغه څه دي چې ما هره ورځ هلته راښکته کوي. هر وخت به چې د دوی انګړ ته تلم، نو په خپلو سترګو به مې د خپل تره جرابې او بوټونه لټول او که به یې پیدا کړم، دومره به یې څټ کړم چې ستړی به شوم. د هغه د پښو د څټلو ارمان مې په زړه کې دومره و، چې کله کله به له کوره د وتلو لپاره په ساعتونو ساعتونو په انګړ کې پټ شوم او د پښو په سپينه پښه به مې د ونو په لمنو کې کتل.

زما پلار د پولیسو افسر و او مور مې په روغتون کې نرسه وه. په هماغه کال کې زما په نوم لاټرۍ واخيستل شوه او پلار مې د يوه ماموريت لپاره اهواز ته لاړ او مور مې د سرې مياشتې له خوا د ماموريت لپاره نږدې ښار ته ولېږل شوه. ځکه چې زه په کور کې یوازې پاتې شوی وم او له بلې خوا د امتحان وخت و، البته ځکه چې زه دواړه یوازینۍ نمونه وم او کور به د مالک پرته پاتې و، د شپې به عامه ښځه ماته راتله او عام خلک به ما ته راتلل. د شپې هر وخت او بیا کله کله انګړ ته لاړ شئ. زه په ډیر لیوالتیا او خوښۍ سره الوتنه کوم. مور مې چې زما حالت وليد، ويې ويل: په زړه کې ډېر صابون مه کوه، دا فکر مه کوه چې لوبې کوې او په دې وخت کې مطالعه مه کوه، ګواښونه او داسې نور کله چې د امتحان وخت راشي. ما هم ژمنه وکړه چې یوه ورځ به ریاضي زده کړم او ښه هلک به شم. په لنډه توګه، شپه راغله او عامه ښځه راغله چې موږ وینو. هغه ۲۷ کلن و او ډېر ښکلی او نازک بدن یې درلود. هغه خورا پتلې جرابې اغوستي وې او د هغه پښې د هغه د ښکلو پښو زینت وې. د هغې د پښو په نوکانو کې سور نیل پالش څرګند و، او د هغې ښکلې نازکې ګوتې د هغې په پرتله ډیرې ښکلې ښکاري چې هغې جرابې نه وې اغوستي. ما خپل کتاب په فرش کې ایښی و او زه د خپل الکي سره بوخت وم. عامه ښځې ماته مخ وګرځاوه او ویې ویل: وګوره اشکان جون، که زړه نه لرې، هغې یوې کوټې ته لاړ شه چې زه هم تلویزیون وګورم. تاسو په څو ورځو کې امتحان لرئ. ستاسو مور ستاسو امانت دی. لاړ شه ماشوم لاړ شه ما ورته غوږ ونیول او بلې کوټې ته لاړم. ما خپل کتاب هلته کېښود او د تشناب په بهانه په انګړ کې ټوپ کړ.

ښځې په عموم کې ښکلې پلاستيکي چپلونه اغوستي، چې ما نور هم په زړه پورې کړ. ما په احتیاط سره د هغه چپلونه ښکل کړل او ټول یې چاټ کړل. دا فکر چې د یوې عامه میرمنې پښې د چپلونو اغوستلو پرمهال لوند کیږي واقعیا زه لیونی کړم. زه شاوخوا 01 دقیقې وروسته خپلې خونې ته راستون شوم. عامه ښځه په صوفه کې پروت وه، د تلویزیون حجم یې ټیټ کړ. ما دروازه خلاصه پریښوده. دا دی، ما دا تنظیم کړ ترڅو د عامه میرمنې ښکلې پښې د لید زاویه کې وي. کټ مې کړ او کتاب مې خلاص کړ، خو یوازینی شی چې ما فکر نه کاوه درس او کتابونه وو. د عامې ښځې ښکلې پښې د هغې د پتلو جرابو لاندې دوه چنده ښکلې وې. هرکله چې هغه خپلې پښې ورو ورو حرکت کړې، داسې ښکاري چې هغه زما له احساساتو سره لوبې کوي. هغه به خپلې پښې خلاصې او تړلې، او ګوډارډ به په خپلو پښو، پورته او ښکته نڅا کوله. داسې ښکاریده لکه پښې یې خندل او یو بل ته یې ښه راغلاست ویل. ما له لرې څخه د هغه پښې ښکل کړې او په خپل تصور کې یې لیټ کړل. د یوې عامه ښځې تر پښو لاندې د شپې د خوب کولو فکر ما آرام کړ. بالاخره شپه شوه او د ویده کیدو وخت شو. د جوشوا جنرال ښځه زما تر څنګ کېناست او بیا زما کوټې ته راغله او ویې ویل: اشکان جون، بس کله چې ختم شي، ویده شه. ما وویل: د کاکا سترګې. زه اوس راځم یوه پاڼه پاتې شوه، زما د تره ښځه بستره ته لاړه او د جرابې په ایستلو یې پیل وکړ او بیا یې وغورځاوه. زه سمدلاسه خپلې بسترې ته ورغلم او ویې ویل: "زما د تره زوی، زه غواړم په مخالف لوري ویده شم. زما مخ باید د ګرمۍ سره مخامخ وي." د تره میرمن په بې پروایۍ سره وخندل او ویې ویل: لنډه دا چې ژر ویده شه. سبا باید د خپلې خور کور ته لاړ شم، زه باید ژر پاڅیږم، شپه مو پخیر، تاسو تصور نه شئ کولی چې زه څومره خوشحاله وم." هغه په ​​​​پښو پروت و، هیڅ شی روښانه نه و، زه د هغه څنګ ته ولویدم او انتظار یې وکړ. څو شېبې تیرې شوې لکه د ساعت حرکت، لکه څنګه چې زه دا کرښې لیکم، زما په زړه کې یخ ماتیږي، د میرمنې د پښو بوی زما ټول بدن لړزاوه، دوی د شپې کار ته راځي او زه پوهیدم تر ټولو ښه فرصت په نیمه شپه کې د نیمې شپې وروسته و، یو ښکار چې د خپل ژوند یوه له غوره شپې څخه وه.

لنډیز. لږه شیبه وروسته د کاکا د مېرمنې د تنفس او لږ خروار غږ راپورته شو. خرراټی کول ممکن د هرچا د شپې ملګري یوه ناوړه برخه وي چې زه تل ترې تښتیدلی یم. خو دا ځل زما دغه ښکلی غږ تر بل هر وخت ډېر خوښ و. زما په لاسونو کې چادرۍ په زوره ولړزولې ځکه چې دا ممکنه وه چې زما د تره میرمن په هر وخت کې را ویښ شي. خو د خدای شکر چې داسې ونه شول. زه ورو ورو په خپله څوکۍ کېناستم ترڅو زما د بدن ټکانونه کم کړم. په دې شېبه کې د تره مېرمن بېرته راغله او طریقه یې ماته کړه. زه عصبي شوم او خپل ځان ته په ورو ورو د کار کولو لپاره ملامت کړم. ځکه چې د تره د مېرمنې مخ زما په لور و، نو دا ممکنه وه چې هر وخت د هغې عینکې خلاصې کړي او په دې حالت کې به یې سترګې سمدستي وتړي. ما هیڅ ونه کړل او انتظار مې وکړ. دا ځل دقیقې په شدت سره تیرې شوې او ما لږ فرصت درلود. په دې وخت کې زما سترګې یوازې د هغه په ​​پښو ولاړې وې او ما دعا وکړه چې د هغه پښې د یو څه وخت لپاره د چادرۍ لاندې نه وي. ګوتې مې پر سر وې او داسې ښکارېده لکه د انارو دانې. د بستر څراغ بل و او هغه وړه رڼا کافي وه چې ما د میرمنې د پښو په سمندر کې ډوب کړم. د هغه د ګوتو نوکان یو لوی و، او پاتې ریاضی یې ویښتل او پاک و. البته، د ګوتو نوکان خورا لنډ وو او داسې بریښي چې په غوښه کې پټ وي. ځکه چې زه له پښو سره ډیره مینه لرم، تر اوسه پورې چې زه شپږویشت کلن یم، زه سمدستي هرې نجلۍ ته ګورم چې زه یې ګورم، مګر زه باید دا هم ووایم چې دا زما ډیره خوښه ده. د هر چا د پښو تلوونه ممکن یوشان ښکاري، مګر دا د پښو ګوتې دي چې یو ښکلی پیډل جوړوي او بله پښه یې له سترګو لیرې کوي. مګر زه اعتراف کوم چې د ښځینه پښه عموما ترټولو ښکلې پښه وه چې ما کله هم لیدلې وه. ما د هغه پښو ته د نږدې کیدو جرئت نه درلود، نو له دې لیرې زه نشم کولی چې د دوی پښې څومره سپینې او سپینې وې. کله به چې به يې پښې په نرمۍ سره حرکت کاوه، نو د پښو ګوتې به يې لړزولې او د ګوتو کوچني هډوکي به چې تر پزې پورې رسيدلي ښکاره شول او بيا به يې د پښو په نازک پوستکي کې پټ کړل.

داسې ښکاریده لکه دوی چې له ما سره په راکټ لوبې کوي، ما داسې احساس کاوه چې زه د هغه له پښو سره خبرې کوم او د هغه پښې زما کار ته اړوي. شاوخوا نیم ساعت وروسته زما د تره میرمن د ژورې تنفس په غږ سره بیرته راستانه شوه، په سمه توګه یو سل اتیا درجې، مګر دا ځل د هغې د تنفس غږ د پخوا په پرتله ډیر ژور و، او دا د سخت او خوندور خوب څرګندونه کوي، او په پایله کې یې ژمنه وکړه. دقیقې او شاید د خوښۍ ساعتونه. دا زما لپاره و، دا وخت د هغه د پښو تلوونه و چې ما ته یې وخندل او زه یې لا ډیر جوش او جوش ته راوبللم. ما ورو ورو د هغه پښو ته پورته کړ. د یو څو انچو څخه چې ما ولیدل، ما ولیدل چې د هغې پښې ډیرې ښکلې وې چې ما تصور کړی و. پښې یې خړې نه ښکارېدې. د پښې د تلو رنګ د پښې د پای څخه او د بغل څخه تر پښو پورې او د هغه د ګوتو د پیل رنګ د هغه د پښو د پوستکي رنګه رنګ و. رنګ نارنجي ته ورته دی. د هغه کیڼ پښه د هغه د ښي پښې لاندې وه، مګر د هغه ښي پښه په بشپړه توګه د لس انچو سره د خوسکي څخه بهر وه. د هغه د ښي پښې یوازینۍ برخه پراخه شوې او په بشپړه توګه فلیټ وه. د هغه د پښې محراب سپین و او د پښې څخه راوتلې وړې رګونو دا نوره ښکلې کړې وه. د هغه د پښو محراب د نورو برخو په پرتله پاک ښکاریده، مګر زه پوهیدم چې زه باید خپله ژبه هغه لوري ته ونه ګرځم او زه باید خپل ډیری وخت د پښو په سختو او نسبتا سختو برخو کې تیر کړم. له همدې امله ما د لومړۍ شپې ښکار په توګه د هیل پای غوره کړ. ما فرش وخوړ. د هغه د پښو څخه لږ بوی نه و، یوازې د خولې لږ بوی د هغه د ګوتو لاندې راغی. ما خپله ساه په خپل سینه کې ونیوله او خپله ژبه مې ټوټه ټوټه کړه او د هغې څنډه یې تیزه کړه او د پښې تر پایه یې ودروله. زما ژبه د هغه پر پښه ولګېده او زه نور هم په جوش شوم، خو ډېر ژر مې ساه بنده شوه، نو ما خپل سر شاته وګرځاوه او بله ژوره ساه مې واخیسته. ما د چاټولو په وخت کې تنفس نه شو کولی ځکه چې زما د تره میرمن ممکن د هغې د ساه خوړلو سره ویښ شي. ورو ورو مې د خپلې ژبې د څنډې د پښې په ایستلو پیل وکړ. د ژبې څنډه د هر چا د خوند تر ټولو حساسه برخه ده. له همدې امله ما د خپلې ژبې په څنډه کې د هغه د پښو خړوب احساس کړ. داسې ښکاري لکه دوی موسمي خواړه لري. ما خپل سر بیرته را وګرځاوه او ژوره ساه مې واخیسته، مګر پریکړه مې وکړه چې له اوس څخه باید ډیر ورو تنفس او تنفس وکړم ترڅو زما ساه بندولو ته اړتیا ونلري.

دا ځل مې د خپلې ژبې څنډه لږه پرې کړه او بیا مې د تره په پښه کېښوده. وااااااااااااااااااااااااااااااا. لکه څنګه چې هغه زما ژبه مسح کړه، د هغه د پښې خټکی زیات شو. داسې ښکاري لکه دوی د تېلو یوې ډیپو ته اور ورته کړی وي. د هغه د پښې خوندور خوند زما خوا ته راکش کړ. ما خپله ژبه خورا ورو د پنځو لورو په لور واړوله. یوه ژبه چې د فلزي کشف کونکي په څیر د یو څه په لټه کې وه، کوم چې فرعي غیر جیومیټریک شکلونه رامینځته کړي، زه حرکت کوم. د سپری کولو غلظت هره شیبه په زیاتیدو و. زه باور نه شم کولی چې پښې یې دومره خوږې وې. پښې چې د هغې په پرتله ډیرې پاکې ښکاري. ورو ورو بوی را پورته شو او پوزه مې ځان ته واړوله. ما یوه ژوره ساه واخیسته او زما د پښو بوی مې د سږو تر پایه وخوړ. ما غوښتل زما ټول وجود په دې ښکلا پوه شي. له یوې خوا د پښو بوی او له بلې خوا د کثافاتو خوندور خوند ما لیونی کوي چې دې حالت ته دوام ورکړي. خو ما نه غوښتل چې کنټرول له لاسه ورکړم او د تره د مېرمنې له ویښېدو خبر نه شم. له ځانه سره مې فکر وکړ چې ځکه چې زما د تره مېرمن همېشه جرابې اغوندي، حتی په خپل کور کې هم د هغې پښې ډېرې نرمې او ښکلې او پاکې ښکاري او د غالۍ او بوټانو له دوړو بهرنۍ کثافات او داسې نور. او دا واقعیا وه. تل به یې جرابې اغوستلې او دا د هغه د پښو د خولې خوندور خوند و، چې له اوږده مزل او د کور له ګرمۍ وروسته په دې څو ورځو کې له پښو څخه تبخیر شو، او لکه څنګه چې ناست وو، په تدریج سره به یې له پښو ووتل. په پوټکي کې د یو پتلي طبقې په بڼه وچ شوی، د دې پتلی طبقې په اړه فکر چې د سپرییر دننه ودریږي زه د سپرییر دننه ته لاړم او هلته هم ماتم وکړم. ما خپله ژبه د هغې د پښې د دې برخې په کوچنیو رګونو کې واچوله او د هغې هر رګ مې چاټ کړ، د احتیاط په توګه مې سر پورته کړ او د تره ښځې ته مې وکتل. دا معلومه شوه چې زه لاهم ویده وم او د می د میاشتې په پای کې چې زه بیرته خپل اصلي کار ته راستون شوم ، په ګرمه ، سپوږمۍ شپه کې د هرې تودوخې حجرې له خوښۍ څخه ناخبره وم. د سپوږمۍ رڼا د کړکۍ له لارې د میرمنې په پښو باندې ځلیدله او دوی یې ښکل کړل. کله چې ما خپل سر وګرځاوه، ما ولیدل چې سپوږمۍ زموږ مخې ته ولاړه وه. داسې ښکارېده لکه سپوږمۍ هم زړه نازړه وه او غوښتل یې چې زما د یوازینۍ شپې په خوښیو کې شریک شي.

د سپوږمۍ رڼا د میرمنې په پښو کې ښکلې روښانه شوه. چمک د دوی د پښو له ګوتو څخه پیل شوی و او پښې ته یې په زړه پورې ښکلی روښانه عمودی کرښه جوړه کړې وه. خو بیا هم زما د ګوتو لاندې وریځې وه او زه پوهیدم چې دا د هغه وخت دی، ما ناڅاپه احساس وکړ چې د طبیعت ټول مخلوقات ما ته حسد کوي او سوالګر ما ته ګوري. ما د غرور عجیب احساس درلود. لکه یو چا چې د ځمکې لاندې د سرو زرو مجسمه موندلې وي، ما د میرمنې پښو ته وکتل او کاش چې سل کاله دوام وکړي، ما د هغې د ګوتو لاندې چاټ کول پیل کړل. ما خپله ژبه په پرله پسې ډول د هغه د ګوتو په وړاندې مسح کړه او یو څه هلته وګرځیدم، ما یو عجیب احساس درلود. ما خپله ژبه پراخه خپره کړه او د هغې د ګوتو لاندې یې مسح کړه. د هغه د اوږدو نوکانو له امله، د هغه ګوتې د پام وړ و. ما خپله ژبه د پښې څخه د هغه د ګوتو تر پورتنۍ برخې پورې پورته کړه او بیا یې تکرار کړه. وروستی ځل چې زه د هغه لوی ګوتې ته ورسیدم، ما خپله ژبه تیزه کړه او د اوږدې ګوتې لاندې یې کېښوده. کله چې ما دا لږ وڅیړل، زما د نوکانو خورا مالګین خوند ما نور هم لالچی کړ. که څه هم هغه یو څه لکۍ لرونکی و او په نوکانو کې یې هیڅ شی نه لیدل کیده، مګر د هغه ظاهري بڼه سره سره، جامې یې له خاورو او خړوبو ډکې وې. په ټوله کې د خپلې مېرمنې په پښو کې د خاورو په لټه کې وم، داسې ښکاري چې ما یو قیمتي شی موندلی وي، او ما په زړه پورې کار ته دوام ورکړ. خو دې وېرې زه ډېر خپه وم. کاش چې زما د تره ښځه اوس له خوبه راویښ شي او په خوښۍ سره ما ته اجازه راکړي چې خپل کار په خوندي توګه ترسره کړم. وروستنی تار مې وواهه، نو څومره ښه و چې په هر څه پوه شو، ښايي هغه هم خوشاله وي. خو نه که هغه خپه او په غوسه شي، څه شی؟ زه بلې ګوتې ته لاړم او د هغه ټپ یې چاټ کړ. ما خپله ژبه د استرا په څیر د هغه د ګوتو لاندې کیڼ او ښي خوا ته ودروله. څو دقیقې وروسته د هغه وړې ګوتې ته ورغلم، په خپله ژبه مې یو ډېر خوندور خوند احساس کړ چې په دې ګوتې مې کېښود. د خړوب او مالګې تر مینځ خوند. ما د هغه د وړو ګوتو تر مینځ د ټوټې ټوټې شوې خاورې یوه ټوټه احساس کړه. ما خپله ژبه بیرته د هغې کوچنۍ ګوتې ته واړوله او شاته مې زور ورکړ. بیا، کله چې ما احساس وکړ چې ټوله پزه زما د لعاب سره یوځای شوې، ما دا ټول په خوښۍ سره تیر کړل او تیر یې کړل. در گلوم

ما د هغې د پښو ښکلا په ښه توګه احساس کړه، ما خپل دریځ بدل کړ او ځان یې د میرمنې مخې ته راوست ترڅو د هغې د پښو سره خدمت وکړم. ترهغې چې مې د تره د مېرمنې ښکلې څېره ولیده، وېرېدم. داسې مه کوه چې هغه یو ځل له خوبه راویښ شي. خو دا ځل چې د مېرمنې د پښو خوښي، په تېره بیا د خولو او خځلو او د هغې د پښو د خځلو خوند زما په وجود کې ژور ځای نیولی و، له ځانه سره مې وویل، په دې کې هېڅ ستونزه نشته. که هغه پاڅیده، زه به ورته وغږیږم او ورته ووایم چې ما د هغه د پښو په څټلو کې څومره خوند اخیستی، دې تسلیت ما یو څه آرام کړ. زه ښکته شوم او د هغه په ​​​​ګوتو مې چاټ کول پیل کړل. ما خپله ژبه د هغې په نوکانو کېښوده او چپ او ښي خوا ته ورغلم. داسې ښکاریده لکه په شیشې مې خپله ژبه مسحه کړې وه. ما خپله ژبه زما پښو او پښو ته واړوله. دا نرم او نازک و، مګر هیڅ بو یا خوند یې نه درلود. له همدې امله زه بیرته خپل لومړي ځای ته لاړم. ما دلته ډیر خوندي احساس کړ. کله چې ما خپل مخ بیرته فرش ته وګرځاوه، ما د فرش بوی بوی وکړ، کوم چې ډیر سخت و. هو، ځکه چې زه څو دقیقې مخکې د هغه د پښو په تلوونو کې وم، ما د بوش ډیر احساس نه کاوه. بوی واقعیا زه لیونی کړم. زه واقعیا د هغه د پښو په ښکلي سمندر کې ډوب وم. زه ژوره ساه اخلم او بې هوښه وم. داسې ښکاریده لکه د پښو تلو چې زما د خولې د لعاب سره یو ځای شوی و، د خولې او خولې څخه ډک سمندر یې جوړ کړی و چې زه په کې لامبو وهم، کاش چې خپل سر د هغه په ​​پښو کېږدم او تر سهاره ویده شم. زه لږ پورته شوم او خوسکي ته لاړم. ښځی یو څه لړزیدلی و او نږدې ځمکې ته راوتلی و. د هغه سر د نرم بالون په مینځ کې ډوب شوی و. ما سپیکر ته وکتل. ډیر ښه ویښتان چې داسې ښکاریده چې یوازې راوتلي دي د هغه د پښو په پوستکي کې داسې ښکاري لکه څنګه چې هغه دوه یا درې ورځې دمخه خپل ویښتان پرې کړي وو ځکه چې د ویښتو سر یوازې راوتلی و او ویل کیدی شي چې د ویښتانو څنډه د پښې د پوستکي سره برابره وه، دا یو سپیشل وو. داسې ښکاریده لکه زما د تره مېرمنې په هغه شپه زما لپاره د مېز کالي را اېستلي وي. ما خپله ژبه پای ته واچوله او په بشپړ ډول فلیټ موقعیت کې یې واچوله ترڅو دا د پښې لویه برخه پوښي.

له پښې څخه د لسو څخه تر پنځلس انچو پورې د سپرې څخه چې د نیلي لیګینګ څخه په چټلو سره راوتلی و، ما خپله ژبه لمده کړه. زه د سپرییر په لټه کې وم، نو ما بیا په خپله ژبه ورته لاره چاټ کړه. ورو ورو، زما ژبه مالګه شوه، مګر زما د پښو د تلو په څیر نه. شاید ما خپله پښه له دېرشو څخه زیاته چاړه کړې وي. باور وکړه، هرڅومره چې ما چاټ کړ، هغومره یې خوند زیات شو، تر دې چې لعاب مې ورسره عادت شو او نور یې د خوند په اړه څه نه پوهېدم. شاید ما دا پاک کړی وي او د بوی کولو لپاره هیڅ شی نه و. ما د هغې پښې د خپلو پښو د تلو په پرتله ښې او ګړندۍ څټلې، ځکه چې هر څومره چې ما څټلې، هغومره مې زړور او لیونی شوم، زه د هغه پښو ته په غرور سره ګورم او زه ویاړم چې ما یو ځل دا دواړه ښکلې پښې څټلې. مګر دا ځل زه ډیر ښه او تجربه شوی وم او زه پوهیدم چې د دوی پښې چیرته پیاز لري. له همدې امله زه سمدلاسه د پښې واحد ته لاړم او خپله ژبه یې د هغه د چپې پښې په تل کې کېښوده. د پښې له ښکته څخه د هغه د ګوتو تر نښو پورې ، ما خپله ژبه د امکان تر حده په زړورتیا سره راکش کړه. دا د هغه زمري په څیر و چې د خرگوش له ښکار وروسته یې وخوځاوه او په غرور یې چاټ کړ. مګر ما د هغه په ​​چپه پښه کې د خولې هیڅ نښه ونه لیده. له همدې امله ما هغه لعاب چې زما په خوله او ژبه کې راټول شوي وو تیر کړل ترڅو د خپل کار دوهم پړاو ته چمتو کړم. ما دا څو ځله تکرار کړ. د دوی کیڼ پښه د دوی د ښي پښې تر پښو لاندې وه، نو د دوی د کیڼ پښې یوازینۍ برخه د دوی د بلې پښې تر فشار لاندې وه. کله چې ما خپله ژبه حرکت کړه، داسې ښکاریده چې زه د یو ساده غره څخه تیریږم. د دې پښې خړپړتیا او خړپړتیا نوره هم زیاته وه او دې پښې ته خپله بله ښکلا ورکړې وه. ځکه چې زما د تجربې له مخې، زه اوس پوهیدم چې د دوی د پښو کومه برخه ډیره پیپ، بوی او خوند لري، نو زه سمدلاسه د دوی کوچنۍ ګوتې ته لاړم او خپله ژبه یې په هغې کې ډوبه کړه. ما احساس وکړ چې یو څه په هغه کې بند پاتې دي او ځکه چې زه یې په خپلو ګوتو نه شم پوهیدم، ما په ژبه د هغه حساب ته ورسیدم. په تدریج سره، لکه څنګه چې زما ژبه د خولې لخوا ټوټه شوه، زما خوند او بوی زیات شو. په لنډه توګه، ما خپله ژبه شاته او شاته واړوله چې دا پاکه وه او خوند یې ورک شو. ما احساس وکړ چې زما دنده دا وه چې ټولې ناپاکې سیمې پاکې کړم، او دې کار ما دې ته اړ کړ چې نور چاټ کړم. نه پوهېدم چې وخت څنګه تېرېږي، خو ټوله نړۍ مې ترې پېژندله.

ما فکر کاوه چې ما په نړۍ کې ترټولو غوره خواړه خوړلي. ناڅاپه د تره ښځه بیرته راغله او پښې یې وخوځولې او ساه یې ورکړه. زما ټول بدن کمزوری شو. ما فکر کاوه چې هغه به اوس پورته شي او ما ته ووایي چې څه غلط وو. له دې وروسته بلواګران ولس ته ورغلل او له هغه وروسته یې راته سم کړه. ما خپلې سترګې وتړلې او د میرمنې لپاره یې په کلکه غبرګون وښود. زه په خپل ټول کار پښیمانه وم او ځان ملامتوم. داسې ښکاریده لکه هر څه چې مې ترې خوند اخیستی و، له ستوني را ایستل شوی و. یو بد احساس ما یو څه ځوروي. هر هغه څه چې زه د عذر په لټه کې وم، ما نشو کولی. زه څه ویلای شم؟ ما خپل ځان ته وویل چې زه به لومړی ژاړم او له هغه به وغواړم چې زما د مور او پلار لپاره یو څه ونیسي. زما د مور او پلار لخوا د وهلو او چیغې وهلو فکر زما په تندی کې په یخنۍ سره خوله راښکاره کړه، او ما احساس کاوه چې خوله زما د سر او مخ څخه بهیږي. زه په غلطه وم. ما له ځانه سره وویل چې که عام خلک یا زما مور او پلار خبر شي نو زه به له کوره وتښتم او کوم ځای ته لاړ شم. چیرته چې عربانو غله وغورځول. هو، دا ترټولو غوره شی دی چې زه یې کولی شم. ځکه چې زه نور د خپلې کورنۍ مخ ته نه شم کتلای. مګر داسې ښکاري چې زه ډیر اوږد انتظار کوم. یو ساعت وروسته، زما ټول بدن په بد حالت کې درد درلود. ما ورو ورو سترګې خلاصې کړې. د تره مېرمن ويده وه، خو دا ځل يې خرېيلې وه. ما د خپل خوب نمونه جوړه کړه. ما هغه ګلدان ته وکتل چې ما په اوبو کې اچولی و. د هغه لوند پښې تقریبا وچې وې. خو اوس د څو دقیقو په څیر، پښیمانۍ او پښیمانۍ زما ټول وجود نیولی و، او زه د هغه پښو ته په کتلو شرمیږم. ما د خپل تره میرمنې ته شا کړه او داسې یې وکړه چې په ژور خوب کې راښکته شوم. لږ وروسته، زما د تره میرمن یو څو ژوره ساه واخیستله، هغه پاڅیده او د سر او مخ مینځلو ته لاړه. حیران شوم چې ولې دومره سهار وختي له خوبه پاڅېدم (یا شاید نیمه شپه) په همدې حالت کې ویده شوم او حرکت مې ونه کړ، سترګې مې پټې شوې، خو د ښځې د کار تصور مې وکړ، غوښتل مې پاڅېږم. او ژر تر ژره دروازې او کړکۍ وتړئ، ځکه چې ما فکر کاوه چې خلک به د چنګک سره راشي او ما به وهي، زه ډیر لرې تللی وم.

ما خپل ځان ته وویل چې که زه لږ تر لږه ورو چاټ کړم، هغه به پام ونه کړي. کاش چې ما په هیڅ ډول چاټ نه وای کړی. یو څه وخت تیر شو، مګر د خلکو څخه هیڅ خبر نه و. سترګې مې خلاصې کړې. دا هر ځای روښانه وه. ساعت ته مې وکتل. خدایه، د سهار اته نیمې بجې وې. زه پورته شوم او بسته شوم. ما د سر او مخ له مینځلو پرته یو څه ډوډۍ او پنیر وخوړل، مګر د غم څخه هیڅ شی نه و. کله چې غرمه راورسېده، له ځانه سره مې وويل، اوس د غرمې ډوډۍ، که د صدام د تره مېرمن دا کار وکړي، څه به وکړم؟ زه د هغې مخ ته څنګه ګورم؟ که هغه یو ځل ماته وویل چې تا د شپې څه ګناه کړې، زه به ورته څه ځواب ورکړم؟ له دې امله چې زموږ د ښوونځي وخت ته دوه ساعته پاتې وو، يعنې شاوخوا يوولس بجې له کوره ووتم. په لاره کې، زه یوازې خپل ځان ملامتوم. ما د خپل تره د میرمنې پښې د شپې له یو بجو څخه تر اوو بجو پورې څټلې. پدې معنی چې دقیقا 11 ساعته. ماښام، زه نشم کولی کور ته راستون شم. ما غوښتل له هغه ځایه وتښتم. په همدې فکرونو کې وم چې ګورم دروازې ته ورسېدم. کله چې ما دروازه وټکوله، زما مور دروازه خلاصه کړه. زه د یو قوي سیلاب او بیا د زرګونو بدو په تمه وم. مور مې هیڅ ونه ویل. هغه ما په پیاله کې ووهله. ما داسې احساس کاوه چې ما هرڅه له لاسه ورکړي دي. په خجالته مې سر ښکته کړ او سلام مې ورته وکړ. خو هغه ماته په مهربانۍ ځواب راکړ او حتی شکایت یې وکړ چې ولې زه د غرمې ډوډۍ ته نه یم تللی. زما مور په خواشینۍ له هغه سره یوځای شوه او د مشورې، شکایتونو او جګړو لپاره حساب خلاص شو، مګر دا ترټولو خوږه جګړه وه چې ما یې درلوده. ما ژوره ساه واخیسته او یوازې پوه شوم چې زه په هغه ورځ ډیر خپه وم چې ما پریکړه وکړه چې نور دا کار ونه کړم، مګر ما نشو کولی. زه څنګه هغه پښې پریږدم چې دا ځل زما لپاره د پخوا په پرتله ډیرې ښکلې وې. دا داسې ده چې د یو کس لپاره د ګاڼو کڅوړه پرانیزي او بیا ورته ووایي چې هغه ته لاس مه ورکوئ. له هغې وروسته، تر 7 کلنۍ پورې، زما د مور او پلار ماموریت دوه ځله بیا ولیدل، او عامه ښځه ما ته راغله. او ما هم په همدې ډول د هغې پښې څټلې، اوس چې تېر وخت ته ورګرځم، نو پوه شوم چې دا ناشونې ده چې عامه ښځه نه پوهېږي، ځکه هغې هم زما له شتون پرته څو څو ځله زما له مور سره خبرې وکړې او ويې ويل. هغه په ​​سهار کې څو ځله د کوچني شور له امله له خوبه پاڅید. مګر کله چې ما د هغه پښې وڅښلې، ته تر سهار پورې ویده یې !!! شاید هغه غوښتل چې د کورنۍ محرمیت خوندي کړي او درناوی یې له لاسه ورنکړي. په هرصورت، هغه یو بدریت سړی و چې هیڅکله یې ځان ته نه و راغلی. ځکه چې که هغه وکړل، نو اوس به موږ یو بل ته څنګه ګورو؟ د کورنۍ اړیکې د متقابل احترام سره ساتل کیږي، نه د یو بل په زړه پورې لید سره. او زما د تره ښځه په دې پوهیدله، او زه د 6 کلونو لپاره پدې نه پوهیږم.

نېټه: ډسمبر دسمبر 17، 2017

یو ځواب ورکړئ ووځي

ستاسو برېښليک پته به خپره نشي. د اړتیا په پټيو کې په نښه *